Como se diz “raiva, fúria” em inglês?
Raiva, fúria em inglês: Anger | Fury | Rage | Wrath
“Anger, fury, rage, wrath” significam raiva, fúria em inglês. Ou seja, furor, ira, cólera. Violento acesso de ira, com fúria e desespero.
What does “anger” mean?
“Anger” is a noun. The definition or meaning is “a strong feeling of displeasure and usually of antagonism”. Another meaning or synonym would be “Ire, rage, fury, indignaton, wrath”.
How do you say “anger, fury, rage, wrath” in Portuguese?
- His face was livid with anger./ O rosto dele estava azul de raiva.
- He is a man easily aroused to anger./ Ele é um homem que se deixa facilmente provocar à ira.
- He flew at her in a fury./ Ele voou pra cima dela com fúria.
- She exploded with fury./ Ela explodiu em cólera.
- His rage is due to frustration./ Seu furor foi devido a frustração.
- The current rage is for DIY./ A febre (moda) do momento é pelo FVM (faça você mesmo).
- I feared her wrath if I was discovered./ Eu tenho medo da ira dela se eu for descoberto.
- I waited until my initial wrath had eased before voicing my complaint./ Esperei até meu furor inicial diminuir antes de expressar minha reclamação.