O que significa “straight” em inglês?
Reto, correto, direito e hétero em inglês: STRAIGHT
“Straight” significa reto em inglês, direito, correto, sem curvas ou ondulações, em ordem ou arrumado; heterossexual.
What does “straight” mean?
“Straight” is an adjective, an adverb and a noun. The definition or meaning is “straight line, line that is not curved; straight part, section that is not curved; sequence of five cards (Poker); heterosexual; one who is conventional or conservative”. Another meaning would be “directly; in an upright manner; frankly, openly; immediately, without delay; continuously, without stopping; honestly; without embellishment; heartfelt; having no curves or bends; level; erect; in order; direct, frank; uninterrupted, continuous; honest; consistent; conventional; heterosexual; not drunk or on drugs (Slang); unmixed”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “straight” in Portuguese?
- The officer asked him to walk in a straight line./ O policial lhe pediu pra andar em linha reta.
- “Please, keep your knees straight“, said the doctor./ O doutor disse: “Por favor, não dobre os joelhos”.
- Is this picture hanging straight. / Este quadro está pendurado direito (está reto)?
- I need a couple days to set my affairs straight./ Preciso de uns dias pra por meus assuntos em ordem.
- Today I’ll put my room straight./ Hoje vou arrumar meu quarto.
- You won’t get a straight answer out of him./ Você não vai conseguir uma resposta direta (clara) dele.
- Is my hair straight./ Meu cabelo está arrumado (em ordem)?
- You have to make sure that you’ve got your facts straight./ Você tem de certificar-se de que você tem as informações certas.
- Let me get this straight…/ Deixa eu ver se entendi direito… (Peraí, vamos ver isso direito…)
- The proposal met with a straight rejection./ A proposta foi rejeitada de cara (sem rodeios, diretamente).
- Just to set the record straight, I never actually said that./ Só pra que fique bem claro, eu nunca disse isso.
- This is the fifth day straight it’s happened./ Esse é o quinto dia seguido que isso acontece.
- I always have my Scotch straight./ Sempre tomo meu uísque puro.
- I’ve been absolutely straight with you about the whole business./ Tenho sido absolutamente sincero com você em tudo sobre esse assunto.
- Is he gay or straight./ Ele é hetero ou gay?
O que significa “straits” em inglês?
“Straits” além de estreito como adjetivo, também é estreito como substantivo, ou seja, canal de água, ístmo. Pode ser utilizada figurativamente como aperto, dificuldade, situação difícil, geralmente em sentido financeiro: “dire strait“, em séria dificuldade ou aperto. “Dire Straits” é uma banda britânica de música, muito boa por sinal.
- The company is in desperate straits./ A empresa está numa situação desesperadora (financeiramente).
- He is in great or dire straits this year./ Ele está em sérios apertos esse ano.
Veja os posts:
Como se diz “fazer dar certo” em inglês?
Como se diz “não levar a mal” em inglês?
Como se diz “largo” e “estreito” em inglês?
Como se diz “pôr o meu na reta” em inglês?
Como dizer que alguém é “franco” em inglês?
TO HAVE ONE’S HEART IN ONE’S MOUTH (OR THROAT): Qual é o significado em inglês?