Como se diz “perdedor” em inglês?
Perdedor em inglês: Loser
“Loser” significa perdedor em inglês, fracassado. É comum ver em filmes americanos alguém xingar o outro de perdedor ou fazer um sinal de “L” com as mãos para provocar.
“Underdog” é uma palavra que traz o sentido de desfavorecido ou oprimido, uma pessoa que não teve sorte ou vantagens na vida, um coitado. Ou aquele que, em uma disputa ou competição, é o que menos tem chance de vencer, azarão.
“Jinx” significa pé-frio em inglês. Ou seja, alguém ou algo que atrai má sorte. Mas serve também de verbo no sentido de “secar”, ou lançar uma mandinga contra.
What does “loser” mean?
“Loser” is a noun. The definition or meaning is “a person or thing that loses especially consistently”. Another meaning would be “a person who is incompetent or unable to succeed also something doomed to fail or disappoint”.
How do you say “loser” in Portuguese?
- I was not born to be a loser./ Não nasci pra ser um fracassado (perdedor).
- He is unlucky in cards./ Ele não tem sorte no jogo (azarão).
- I am with bad luck today./ Estou com azar hoje.
- He is a poor devil. / Ele é um pobre coitado (diabo).
- I side with the underdog. / Eu tomo o lado dos mais fracos (dos oprimidos).
- She’s such a jinx./ Ela é tão pé-frio.
- Since from the start of the game he’s trying to jinx my team./ Desde o começo do jogo ele está secando meu time.
Como se diz “prêmio de consolação” em inglês?
“Booby prize” significa prêmio de consolação em inglês. É um agrado para amenizar a tristeza do perdedor ou competidor mais fraco.
- John came last and got the booby prize./ O João chegou por último e ganhou o prêmio de consolação.