O que significa “to knock the bottom out of” em inglês?
Chegar o fundo do poço em inglês: To knock the bottom out of
“To knock the bottom out of” significa tirar aquilo que é essencial para conseguir ser bem-sucedido. Tirar o alicerce ou a base para continuar com algum empreendimento; enfraquecer, comprometer, por abaixo, deitar ou cair por terra, destruir, arruinar. Atingir ou chegar ao nível mais baixo ou ao pior patamar. Romper ou atingir o fundo de alguma coisa, tal como o fundo de um recipiente. Chegar ao fundo do posso em inglês.
What does “to knock the bottom out of” mean?
“To knock the bottom out of” is a phrasal verb. The definition or meaning is “to go down so low as to knock out the bottom; to damage something severely, especially by destroying its support”. Another meaning would be “to destroy the foundation of; thwart, frustrate, make difficult; to undermine, weaken, or destroy something”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “to knock the bottom out of” in Portuguese?
- John losing his job has knocked the bottom out of our plans to buy a house./ O fato do João perder o emprego arruinou os nossos planos de comprar uma casa.
- The oppsition leader’s speech knocked the bottom out of the arguments of the Prime Minister./ O líder da oposição fez cair por terra os argumentos do primeiro ministro.
- The bad news knocked the bottom out of the stock market./ As más notícias fizeram o mercado de ações atingirem o nível mais baixo.
- The recession knocked the bottom out of our profits./ A recessão fez os nossos lucros atingirem o pior patamar.