O que significa “make up” em inglês?
Formar | Reconciliar | Compensar | Maquiagem
“To make up” é um phrasal verb que significa formar, reconciliar, fazer as pazes e compensar, mas como substantivo quer dizer maquiagem (ou maquilagem), caráter ou personalidade.
What does “make up” mean?
“Make up” is a phrasal verb and also a noun. The definition or meaning is “verb: to construct; constitute; invent, concoct; forgive and forget; supply what is lacking; put on cosmetics; compensate for something missed; be friends again, bury the hatchet, declare a truce, make peace, forgive and forget, shake hands, become reconciled, settle one’s differences, mend fences, call it quits”. Another meaning would be “noun: cosmetics; figure, body structure, build; arrangement “.
How do you say “make up” in Portuguese?
- Man was made up from dust./ O homem foi formado do pó.
- Yesterday I broke up with my girl, but today we make up./ Ontem terminei com minha namorada, mas hoje fizemos as pazes.
- Sarah borrow me your lipstick because I forgot all my make-up at home./ Sara me empresta seu batom porque esqueci toda minha maquiagem (ou maquilagem) em casa.
- I crashed you car, how can I make it up?/ Eu bati seu carro, como posso te compensar?
- Jealousy isn’t part of his make-up./ O ciúmes não faz parte do caráter dele.
- I missed the test, may I make it up?/ Eu perdi a prova, como posso compensar?
O que significa “make up one’s mind” em inglês?
“To make up one’s mind, make a decision” significam tomar uma decisão, finalmente decidir-se em inglês.
- I can’t make up my mind, dad!./ Não consigo me decidir, papai!
- I made up my mind to depart./ Resolvi partir.
- I’d like to think it over before making a decision./ Gostaria de pensar antes de tomar uma decisão.