FAZER MÉDIA: Como se diz em inglês?
Inglês Online

FAZER MÉDIA: Como se diz em inglês?

Fazer média em inglês: To curry favor | To earn (or get | score) Brownie points

To curry favor, to earn (or get | score), Brownie points” significam fazer média em inglês. “To earn (or get) brownie points” significa ganhar alguns pontos. Ou seja, ganhar o louvor ou aprovação de alguém por ter feito algo.

To curry favor” significa procurar agradar, bajular, criar para si uma boa situação junto a alguém, a um grupo, etc., visando a tirar proveito.

What does “to curry favor, to curry favour” mean?

To curry favor, to curry favour” is an idiom. The definition or meaning of “to curry favor (or favour) with someone” means “to ingratiate yourself with someone”. Another meaning or synonym
would be “to act deceitfully or hypocritically”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to curry favor, to curry favour” in Portuguese?

  1. Anne was famous for currying favor with her teachers./ A Ana era famosa por fazer média com os seus professores.
  2. The candidate has promised lower taxes in an attempt to curry favor with the voters./ O candidato prometeu abaixar os impostos na tentativa de fazer média com os eleitores.
  3. It’s silly to curry favor with the boss. Just act yourself./ É bobagem tentar fazer média com o chefe. Seja você mesmo.
  4. John earned a lot of brownie points for doing his boss’s report for him./ O João fez uma média legal com o chefe por fazer o relatório por ele.
  5. I’ll get Brownie points for helping him./ Vou fazer uma média com ele por ajudá-lo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *