DEBAIXO DO SEU NARIZ: Como se diz em inglês?
Inglês Online

DEBAIXO DO SEU NARIZ: Como se diz em inglês?

Debaixo do seu nariz em inglês: Under one’s nose

Under one’s nose” significa debaixo do seu nariz em inglês. Ou seja, muito perto da pessoa; ou quando algo geralmente desaprovado, como um furto, é descaradamente feito na presença de alguém sem que ela perceba.

What does “under one’s nose” mean?

“Under one’s nose” is an adverb. The definition or meaning is “directly in front of someone, not hard to find”. Another meaning would be “extremely near to one; brazenly in or as if in one’s presence”.

How do you say “under one’s nose” in Portuguese?

  1. Our government was corrupted on every level, and it all happened right under our noses./ Nosso governo foi corrompido em todos os níveis, e tudo isso aconteceu bem debaixo do nosso nariz.
  2. The answer was right under our noses./ A resposta estava bem debaixo do nosso nariz.
  3. She was embezzling funds right under his nose./ Ela estava desviando dinheiro bem debaixo do nariz dele.
  4. The jewels were stolen from under the very noses of the security guards./ As joias foram roubadas bem debaixo do nariz dos seguranças.
  5. I’m amazed that it was going on right under his nose all that while and he didn’t realize./ Estou estarrecido que tudo estava acontecendo debaixo do nariz dele enquanto ele não percebia nada.
  6. Are you blind? The keys are right under your nose./ Está cego? As chaves estão bem debaixo do seu nariz.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *