Como se diz “minguante” em inglês?
Minguante em inglês: Waning | waney
Receba Ofertas, Cupons e Promoções Diárias Descontos INSANOS! Amazon, Amazon Prime, Shein, Shopee, Mercado Livre, Temu, Magazine Luiza, Casas Bahia, Alibaba, AliExpress, Americanas, Ebay e +! 🔥 Maior canal de descontos do Brasil. Faça parte, é grátis! ACESSE DO CELULAR ACESSE DO PC/NOTE/TABLET |
“Waning, waney” significam minguante em inglês. Ou seja, uma fase da lua quando ela está diminuindo de tamanho. “To wane” significa minguar, desvanecer.
What does “waning, waney” mean?
“Waning, waney” are adjectives and nouns. The definition or meaning is “diminishing (moon); declining; ebbing, subsiding, dwindling; approaching the end (of life, a period, etc.)”. Another meaning would be “decreasing in brightness (of the moon); descent, lessening; approaching of the end (of a period of life, etc.) “. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “waning, waney” in Portuguese?
- The moon is waning (waney) tonight./ A lua está minguante esta noite.
- Our confidence in Brazil economics is waning./ Nossa confiança na economia do Brasil está se desvanecendo.
- Brazilian people confidence in government is on the wane./ A confiança do povo brasileiro no governo está em declínio.
- I don’t like neither waxing nor waning crescent, but I do the new and full moon./ Eu não gosto da crescente ou minguante mas gosto da lua nova e cheia.
Veja os posts:
Cupons e promoções para todas as suas lojas favoritas! Achados incríveis! Amazon, Amazon Prime, Shein, Shopee, Mercado Livre, Temu, Magazine Luiza, Casas Bahia, Alibaba, AliExpress, Americanas, Ebay e +! 🔥 Maior canal de descontos do Brasil. Faça parte, é grátis! ACESSE DO CELULAR ACESSE DO PC/NOTE/TABLET |