Como se diz “insulto, insultar” em inglês?
Insulto em inglês: Insult | Offense | A slap to one’s pride
“Insult, offense, a slap to one’s pride” significa insulto em inglês, ofensa, desonra. Palavra, atitude ou gesto que tem o poder de atingir a honra ou a dignidade de alguém. Falta de respeito, desprezo.
“To insult, to offend” significam ofender, insultar em inglês, desonrar. Dirigir contra alguém palavras, expressões ou gestos ofensivos.
What do “insult, offense” mean?
“Insult, offense” are nouns. The definition or meaning is “a gross indignity; injury to the body or one of its parts also something that causes or has a potential for causing such insult”. Another meaning would be “something that outrages the moral or physical senses; the act of displeasing or affronting”.
How do you say “insult, offense” in Portuguese?
- That was an insult to the memory of our father./ Isso foi um insulto à memória de nosso pai.
- Her absence was considered a calculated insult./ A ausência dela foi considerado um insulto deliberado.
- I felt insulted by his attitude./ Me senti ofendido por sua atitude.
- He was considered a reproach for his family./ Ele era considerado uma desonra para a sua família.
- He is so sensitive that he takes offense at the slightest criticism./ Ele é tão sensível que se ofende diante da menor crítica.
- I am sorry if I have offended you in any way./ Sinto muito se te ofendi de alguma forma.
- Many people felt deeply offended by this remark./ Muita gente se sentiu ofendida por esse comentário.
- I didn’t intend to give offense./ Não tive a intenção de ofender.
- No offence intended, but…/ Sem querer ofender, mas…
- No offence taken./ Não me ofendi.
- It was a slap to his pride./ Foi tapa no orgulho dele.
Qual é a diferença entre “offence” e “offense” em inglês?
A “offense” é a ortografia preferida nos Estados Unidos, e “offence” prevalece em todas as principais variedades de inglês de fora dos EUA.
Vale a pena ressaltar que “offense” é traduzida por “ataque”, geralmente ao se referir a um time ou esporte.