Como se diz “canja de galinha” em inglês?
Canja de galinha em inglês: Chicken soup or broth
“Chicken soup or broth” significam canja de galinha em inglês. A canja ou caldo de galinha é uma sopa geralmente feita com frango e alguns legumes, às vezes acrescenta-se arroz ou macarrão. É uma refeição bem popular, e durante épocas frias é conhecida por ajudar a prevenir ou combater gripes e resfriados.
“Canja de galinha” é uma expressão que também usamos para se referir a algo que não oferece nenhuma dificuldade ou obstáculo, que não constituir problema. Ou seja, algo muito fácil, moleza.
What does “chicken soup” mean?
“Chicken soup” is an idiom. The definition or meaning is “soup made from chicken broth”. Another meaning or synonym would be “chicken broth, duck soup; something which is easy to do”.
- I’ll ask my mom for preparing a chicken soup before I get a flu./ Vou pedir pra minha mãe fazer uma canja de galinha antes que eu fique gripado.
- I like to take chicken broth during cold evenings/ Eu gosto tomar canja de galinha durante noites frias.
O que significa “duck soup” em inglês?
“Duck soup (BrE)” é uma gíria britânica que significa moleza em inglês. Coisa fácil de fazer, facílimo, canja de galinha.
- For he starting to ride a bike at the first time was a duck soup./ Para ele começar a andar de bicicleta pela primeira vez foi canja de galinha.
- For Anne, knitting a sweater is duck soup./ Para a Ana, tricotar um suéter é canja de galinha.