Inglês Online

THE CREAM OF THE CROP em inglês, o que significa?

O melhor dos melhores em inglês: The cream of the crop

The cream of the crop” significa o melhor dos melhores em inglês. Ou seja, aquilo ou aquele que é o melhor do seu grupo. O melhor de todos.

What does “the cream of the crop” mean?

“The cream of the crop” is an idiom. The definition or meaning is “the best of a group of similar things or people; the best of a particular group”. Another meaning would be “the best of all”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “the cream of the crop” in Portuguese?

  1. We’re only interested in the cream of the crop, so don’t send us any second-rate samples./ Estamos apenas interessados no melhor dos melhores, então não nos envie amostras de segunda categoria.
  2. Don’t worry about you two breaking up, your the cream of the crop. You don’t need him./ Não se preocupe em vocês dois terem separado, você é a melhor de todas. Você não precisa dele.
  3. The medical school’s graduates are considered to be the cream of the crop and can get jobs wherever they want to./ Os formandos da faculdade de medicina são considerados os melhores e podem obter empregos onde quer que desejem.
  4. These delicious strawberries are the cream of the crop./ Estes deliciosos morangos são os melhores que existem.
  5. We need to draft this player — he’s definitely the cream of the crop./ Precisamos convocar este jogador – ele é definitivamente o melhor de todos.
  6. These three students are very bright. They are the cream of the crop in their class./ Esses três alunos são muito brilhantes. Eles são os melhores da classe.
  7. This particular car is the cream of the crop./ Este carro específico é o melhor de todos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *