O que significa “to make a meal of” em inglês?
Fazer mais do que é necessário em inglês, exagerar: To make a meal of
“To make a meal of” significa comer; fazer de uma só coisa uma refeição. E, figurativamente fazer mais do que é necessário em inglês. Gastar mais tempo e esforço do que é preciso em fazer alguma coisa; exagerar sem necessidade. Também pode significar fazer tempestade num copo d’água.
What does “to make a meal of” mean?
“To make a meal of” is an idiom. The definition or meaning is “to prepare and eat some food and consider it a full meal, even though it may not resemble a traditional meal; to eat something”. Another meaning would be “to do more work than is necessary when completing some task; to treat a task or occurrence with more attention or care than necessary, especially for effect.”.
How do you say “to make a meal of” in Portuguese?
- The cat made a meal of the fish./ O gato fez do peixe sua refeição.
- They made a meal of the roast beef and enjoyed it very much./ Eles fizeram uma refeição do rosbife e gostaram muito.
- I really don’t want to make a meal of lettuce alone./ Eu não quero mesmo comer somente alface de refeição.
- Can we make a meal of this turkey, or should we save some for sandwiches?/ Podemos comer todo esse peru como refeição, ou devemos guardar um pouco pra fazer sanduíches?
- I only asked her to write a brief summary of the main points but she made a real meal out of it./ Eu só pedi pra ela escrever um breve resumo dos pontos principais mas ela deu a volta no mundo pra isso.
- He really made a meal of cutting the lawn./ Ele deu a volta ao mundo pra cortar a grama.
“To make a meal of” também pode significar fazer tempestade num copo d’água.
- I know I was wrong, but you don’t need to make such a meal of it./ Eu sei que estava errado, mas você não precisa fazer tempestade num copo d’água.