O que significa “to have a spring in one’s step” em inglês?
To have (or walk with) a spring in (one’s) step
“To have (or walk with) a spring in (one’s) step” significam literalmente ter uma mola no seu andar (passo) ou andar com uma mola no pé. Ou seja, significa que você anda com energia, duma maneira que demonstra que está feliz, eufórico, todo saltitante em inglês e confiante. Denota bom humor, euforia, entusiasmo, energia ou uma atitude alegre e positiva. Pulando de alegria em inglês.
How do you say “to have (or walk with) a spring in (one’s) step” in Portuguese?
- John’s been walking a spring in his step ever since he found out he was getting a promotion/ O João tem se sentindo nas nuvens desde que ele descobriu que estava conseguindo a promoção.
- I bet you’ll have a spring in your step after I tell you this bit of good news!/ Aposto que você vai ficar saltitante depois que eu te contar essa novidade!
- There’s been a definite spring in his step ever since he met Anne/ Ele ficou completamente radiante depois que conheceu a Anne.
- After her promotion, she carried out her new position with a spring in her step and a contagious smile/ Após ser promovida, ele desempenha sua nova função com muita alegria e um sorriso contagiante.
- He walked with a spring in his step, happy to have arrived/ Ele caminhava todo saltitante, feliz de ter chegado.
Veja o post: