Como se diz "música para os meus ouvidos" em inglês?
Inglês Online

Como se diz “música para os meus ouvidos” em inglês?

Music to somebody’s ears

Music to somebody’s ears” significa música para os ouvidos de alguém em inglês. Expressão usada quando se ouve uma boa notícia ou alguma informação agradável que o faz ficar feliz. Um som bem-vindo a alguém; notícias que alguém se agrada em ouvir.

What does “music to somebody’s ears” mean?

Music to somebody’s ears” is an idiom. The definition or meaning is “something that someone is very happy to hear”. Another meaning would be “Something that is pleasing to hear, such as good news”.

How do you say “music to somebody’s ears” in Portuguese?

  1. The decision to restore the old building is music to my ears./ A decisão de restaurar o antigo prédio é música para os meus ouvidos.
  2. The news of his resignation was music to my ears./ A notícias de sua demissão era música para os meus ouvidos.
  3. The sound of her key in the lock was music to my ears./ O som da chave dela na fechadura era música para os meus ouvidos.
  4. So they’re getting married? That’s music to my ears./ Então eles vão se casar? Isso é música para os meus ouvidos.
  5. His news is music to my ears./ As notícias dele são música para os meus ouvidos.
  6. His compliments were music to my ear./ O elogios dele eram música para os meus ouvidos.
  7. My teacher told me that I passed the exam. That was music to my ears!/ Meu professor me disse que eu passei no exame.
  8. When mom says that I can stay up late to watch the movie that’s like music to my ears!/ Quando a mamãe diz que eu posso ficar acordado até tarde para assistir filme, isso é como música para os meus ouvidos.
  9. Her words were music to my ears./ A voz dela era música para os meus ouvidos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *