Como se diz “inocente” em inglês?
Inocente em inglês: Artless | Blameless | Guiltless | Ingenuous | Innocent | Naive | Guileless
“Artless, blameless, guiltless, ingenuous, innocent, naive, guileless” significam inocente em inglês, inculpe, ingênuo. Que não é culpado, que não cometeu culpa. Isento de malícia.
What do “artless, blameless, guiltless, ingenuous, innocent, naive, guileless” mean?
“Artless, blameless, guiltless, ingenuous, innocent, naive, guileless” are adjectives. The definition or meaning is “not having responsibility for something believed to deserve censure; innocent, free from guilt, blameless”. Another meaning would be “above reproach, above suspicion, not to blame, irreproachable, unimpeachable, in the clear, exemplary, perfect, virtuous, pure, impeccable; one who is free from sin or wrongdoing; one who is simple or naive; small child”.
How do you say “artless, blameless, guiltless, ingenuous, innocent, naive, guileless” in Portuguese?
- He led a blameless life./ Ele levou uma vida inculpe.
- She is guiltless of any crime./ Ela é inocente de qualquer crime.
- They are innocent of all guile./ Eles são inocentes de toda malícia.
- The rather naive young man was totally misled./ O jovem bem ingênuo foi totalmente desencaminhado.
- He was found innocent./ Ele foi declarado inocente.
- He washed his hands of it./ Ele declarou-se inocente.
- She is innocent as a lamb./ Ela é inocente como uma criança.
- We can see her ingenuous thirst for knowledge./ Podemos perceber sua sede ingênua por conhecimento.
- We can’t help but falling for her artless grace./ Não tem como não nos apaixonar por sua graça ingênua.