Como se diz “descuido” em inglês?
Descuido em inglês: Oversight | Carelessness | Incautiousness
“Oversight, carelessness, incautiousness” significam descuido em inglês. Ou seja, falta de cuidado ou atenção, desatenção, negligência, distração, imprudência.
What do “oversight, carelessness, incautiousness” mean?
“Oversight, carelessness, incautiousness” are nouns. The definition or meaning is “an inadvertent omission or error; unintentional disregard”. Another meaning would be “lack of caution; indifference”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “oversight” in Portuguese?
- He had the grace to apologize for his oversight./ Ele teve a delicadeza de desculpar-se por seu descuido.
- He said his failure to pay for the tickets was an oversight./ Ele disse que sua falha em pagar pelos bilhetes foi por falta de atenção.
- Most road accidents are caused by oversight on the part of drivers./ A maioria dos acidentes nas estradas são causados por imprudência dos motoristas.
- The mistake was missed through oversight./ O erro passou batido por descuido.
- Was the mistake due oversight./ O engano aconteceu por distração?
- The omission was due to oversight./ A omissão aconteceu por distração.
- She made a stupid oversight./ Ela cometeu um erro estúpido.
Como se diz “supervisão” em inglês?
“Supervision” significa supervisão em inglês. Porém, “oversight” também é sinônimo de “overseeing” cujo significado é supervisão. Supervisão é a ação ou o efeito de supervisar ou supervisionar. Ou a função de supervisor.
- Parental oversight on young children can avoid a lot of headaches./ A supervisão dos pais sobre os filhos pequenos pode evitar muita dor de cabeça.
- They had oversight of the children as they played./ Eles supervisionavam as crianças enquanto elas brincavam.