Inglês Online

Como se diz “cair o queixo” em inglês?

To drop one’s jaw | Jaw drop | Jaw-dropping

To drop one’s jaw” significa cair o queixo em inglês, ficar de queixo caído, ficar muito surpreso ou surpreendido, ter grande surpresa, espanto ou assombro.

How do you say “to drop one’s jaw” in Portuguese?

  1. Her jaw dropped despite her attempts to hide her surprise/ Seu queixo caiu apesar dela tentar esconder sua surpresa.
  2. My jaw always drops when I see her/ Sempre fico de queixo caído quando a vejo.
  3. Not only she has a hot body, but she was wearing a jaw-dropping on last Oscar/ Não bastasse ter um corpo lindo, ela ainda usava um vestido de cair o queixo no último Oscar.
  4. He dropped his jaw/ Ele ficou de queixo caído.

O que significa “jaw” em inglês?

Jaw” significa mandíbula em inglês, também conversa longa e tediosa.

  • I ate so much that my jaws are aching/ Comi tanto que minha mandíbula está doendo.
  • I want to avoid to meet her because her endless jaw/ Quero evitar encontrá-la porque ela não para de falar.
  • We ought to have a jaw/ Precisamos ter uma conversa (longa, séria).

Como se diz “queixo” em inglês?

Chin” significa queixo em inglês, também conversa, lábia, prosa.

  • She sat behind the table, her chin resting in her hands/ Ela sentou atrás da mesa, com o queixo apoiado nas mãos.
  • There was dribble all over her chin/ Havia baba em todo o queixo dela.
  • Keep your chin up/ Não desanime! (Mantenha a cabeça erguida!)
  • With the back of his hand, he rubbed the stubble on his chin/ Com as costas da mão, ele esfregou a barbicha do queixo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *