Como se diz “bola” em inglês?
Ball | Sphere | Globe
“Ball, sphere, globe” significam bola em inglês, corpo redondo em toda a sua superfície; esfera; globo.
“Ball” também significa baile de dança em inglês.
What do “ball, sphere, globe” mean?
“Ball, sphere, globe” are nouns. The definition or meaning is “object with a spherical shape; round toy used in games such as baseball and basketball”. Another meaning would be “round three-
dimensional geometric figure whose surface is at all points equidistant from the center”.
How do you say “ball, sphere, globe” in Portuguese?
- Don’t forget to take the ball for the game./ Não se esqueça de levar a bola pro jogo.
- I stood up quickly and hold the ball with my hands./ Me levantei rápido e segurei a bola com as minhas mãos.
- He balled the letter in his hands and threw it in the trash./ Ele fez uma bola com a carta em suas mãos e jogou no lixo.
- She bought a dress to wear at the ball./ Ela comprou um vestido pra vestir no baile.
- She has no date to go to the ball./ Ela não tem companhia para ir ao baile.
He has the ball at his feet/ Ele está com a faca e o queijo na mão | Ele está na marca do penalty.
O que “balls” tem a ver com coragem em inglês?
“Balls” no plural tem o significado vulgar de colhões.
- He has no balls to do it./ Ele não tem coragem (colhões) para fazê-lo.
O que significa “the ball is in one’s court” em inglês?
“The ball is in one’s court” significa que é a vez da pessoa tomar a sua decisão, ou dar o próximo passo.
- We made a reasonable offer for the house, and now the ball is in their court./ Fizemos um oferta razoável pela casa, agora a bola está com eles.
- I’ve told him he can have his job back if he apologizes. The ball’s in his court now./ Eu lhe disse que pode ter o emprego de volta se ele se desculpar. Agora depende dele.
- I’ve done all I can; now the ball’s in your court./ Fiz tudo que pude; agora a bola está com você.
O que significa “on the ball” em inglês?
“On the ball” significa ser ágil, ter competência, ser competente em inglês, inteligente, esperto, ligeiro, atento, alerta ou “ligado”. Entender bem ou estar bem concentrado em alguma coisa.
- She is a manager who has a lot on the ball./ Ela é uma gerente que é muito competente.
- He is a student who has nothing on the ball./ Ele é um estudante nada competente.
- These programmers really have a lot on the ball./ Esses programadores são feras.
- Their staff seems to be really on the ball, able to get projects done on time./ Essa equipe parece ser muito competente, capaz de entregar os projetos no prazo.
- If the teacher has something on the ball, the pupils won’t squirm much./ Se o professor for ‘ligeiro’ os alunos não sofrerão (se contorcerão) tanto.