Como se diz “acanhado” em inglês?
Acanhado em inglês: Bashful | Timid | Shy
“Bashful, timid, shy” significam acanhado em inglês. Ou seja, de tamanho menor que o normal. Estreito, apertado. Sem desembaraço; envergonhado, tímido.
What do “bashful, timid, shy” mean?
“Bashful, timid, shy” are adjectives. The definition or meaning is “disposed to avoid a person or thing; sensitively diffident or retiring”. Another meaning would be “easily embarrassed; lacking in courage or self-confidence”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “bashful, timid, shy” in Portuguese?
- There were a lot of things she wanted to know but she was too bashful to ask./ Havia muitas coisas que ela queria saber, mas ela era muita acanhada para perguntar.
- I do not feel at ease here./ Eu me sinto acanhado aqui.
- The lack of rain delayed the growth of the corn./ A falta de chuva acanhou o milho.
- There is not enough space, it is too narrow./ O espaço é muito acanhado.
Como se diz “tímido” em inglês?
- He was pretty shy at school./ Ele era bem tímido na escola.
- She gave me a quite shy smile./ Ela me deu um sorriso bem tímido.
Palavras relacionadas: “Shyness, bashfulness“.