Inglês Online

Aprenda inglês online de forma simples e prática. Nesta categoria você encontra dicas de vocabulário, gramática, pronúncia e conversação, além de métodos para estudar sozinho ou com apoio de ferramentas digitais. Nossos conteúdos ajudam iniciantes e avançados a desenvolverem o inglês no dia a dia, expandindo oportunidades pessoais e profissionais.

Como se diz “pão-duro” em inglês?

Pão duro em inglês: Closefisted | Tightfisted | Penny-pincher | Cheap | Cheapskate | Stingy | Mean | Penurious | Skinflint | Scrooge “Closefisted, tightfisted, penny-pincher, cheap, cheapskate, stingy, mean, penurious, skinflint, scrooge” significam pão duro em inglês. Ou seja, alguém sovina, muquirana, mesquinho, miserável, mão de vaca, unha de fome, avarento. Como pode ver […]

Como se diz “pão-duro” em inglês? Read More »

CELEBRITY CRUSH em inglês, o que significa?

Paixão por uma pessoa famosa (celebridade): Celebrity Crush “Celebrity crush” significa paixão por uma celebridade ou pessoa famosa em inglês. Queda por alguém famoso, uma pessoa famosa imensamente desejável, atraente e sexy por quem alguém é apaixonado(a) e que ficaria mais do que feliz em conhecê-la. Embora seja impossível ter uma chance, não consegue evitar

CELEBRITY CRUSH em inglês, o que significa? Read More »

O que significa “elephant in the living room” em inglês?

Situação incômoda: A elephant in the living room “A elephant in the living room” significa um elefante na sala (de estar) em inglês. Ou seja, algo constrangedor ou uma situação incômoda muito óbvia, mas  que as pessoas fingem não ver. Um problemão que todo mundo está ciente, mas que é ignorado, porque ninguém quer falar

O que significa “elephant in the living room” em inglês? Read More »

Como se diz “bode expiatório” em inglês?

Bode expiatório em inglês: Scapegoat “Scapegoat” significa bode expiatório em inglês. Na Bíblia, no livro de Levíticos cap. 16, um bode era enviado ao deserto depois que o sumo-sacerdote hebreu tivesse simbolicamente posto os pecados do povo sobre ele. What does “scapegoat” mean? “Scapegoat” is a noun. The definition or meaning is “a person or

Como se diz “bode expiatório” em inglês? Read More »

Como se diz “artesanato” em inglês?

Artisanship | Workmanship | Handicraft | Craft | Craftwork “Artisanship, workmanship, handicraft, craft, craftwork” significam artesanato em inglês, trabalho artesanal ou manual. Artesanato é o produto do trabalho do artesão; objeto, ou conjunto de objetos feitos artesanalmente. What do “artisanship, workmanship, handicraft, craft, craftwork” mean? “Artisanship, workmanship, handicraft, craft, craftwork” are adjectives. The definition or

Como se diz “artesanato” em inglês? Read More »

O que significa “to fall off the wagon” em inglês?

Ter uma recaída em inglês: To fall off the wagon “To fall off the wagon” significa literalmente “cair da carroça” em inglês. Porém, na verdade quer dizer ter uma recaída em inglês. Voltar ao vício, como por exemplo, voltar a beber (ou tomar bebida alcoólica) depois de ter parado por algum tempo. Essa expressão geralmente

O que significa “to fall off the wagon” em inglês? Read More »

Rolar para cima