Como se escreve com medo ou comedo

ASSUSTADOR em inglês, como se diz?

Assustador em inglês: Appalling | Dreadful | Frightening | Frightful | Fearful | Hair-raising | Horrific | Horrifying | Scary | Startling | Terrifying “Appalling, dreadful, frightening, frightful, fearful, hair-raising, horrific, horrifying, scary, startling, terrifying” significam assustador em inglês, que causa medo ou terror. Horripilante, espantoso ou aterrador. What do “frightening, scary, startling” mean? “Frightening, […]

ASSUSTADOR em inglês, como se diz? Read More »

COM MEDO em inglês, como se diz?

Com medo em inglês: Afraid | Fearful | Frightened | Scared “Afraid, fearful, frightened, scared” significam com medo em inglês, receoso; medroso em inglês; amedrontado. What do “afraid, fearful, frightened, scared” mean? “Afraid, fearful, frightened, scared” are adjectives. The definition or meaning is “to have fear of; filled with fear or apprehension”. Another meaning would

COM MEDO em inglês, como se diz? Read More »

HAVE ONE’S HEART IN ONE’S MOUTH (OR THROAT) em inglês: Qual é o significado?

HAVE ONE’S HEART IN ONE’S MOUTH (OR THROAT): Ter o coração na boca | O coração sair pela boca “To have one’s heart in one’s mouth (or throat AmE)” significa estar com o coração na boca em inglês. Ou seja, estar aflito, apreensivo, assustado, surpreso ou até cansado. Em todo caso, quem está com o

HAVE ONE’S HEART IN ONE’S MOUTH (OR THROAT) em inglês: Qual é o significado? Read More »

WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE em inglês: Qual é o significado?

WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE: Estar na cara o que sente | Mostrar os sentimentos | Ser de alma e coração abertos “To have (or wear) one’s heart on one’s sleeve” significa estar na cara o que sente. Ou seja, não esconder dos outros o que sente. Mostrar os sentimentos abertamente em vez de

WEAR ONE’S HEART ON ONE’S SLEEVE em inglês: Qual é o significado? Read More »

SENTIR UM FRIO NA BARRIGA em inglês, como se diz?

Sentir um frio na barriga em inglês: To have butterflies in one’s stomach “To have butterflies in one’s stomach” significa sentir um frio na barriga em inglês. É a sensação causada por ansiedade, medo ou apreensão. What does “to have butterflies in one’s stomach” mean? “To have butterflies in one’s stomach” is an idiom. The

SENTIR UM FRIO NA BARRIGA em inglês, como se diz? Read More »

Rolar para cima