O que significa “rule of thumb” em inglês?
Princípio ou regra básica em inglês: Rule of thumb
“Rule of thumb” significa regra do polegar, ou seja, princípio ou regra básica em inglês. Regra prática. Modo de agir baseado na experiência ou senso comum. Ou um modo prático e aproximado de medir as coisas.
What does “rule of thumb” mean?
“Rule of thumb” is an idiom. The definition or meaning is “a method of procedure based on experience and common sense; guiding principle”. Another meaning would be “a general principle regarded as roughly correct but not intended to be scientifically accurate”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “rule of thumb” in Portuguese?
- I think a good rule of thumb is to get one large pizza for every three people./ Eu acho que é uma regra básica uma pizza grande para cada três pessoa.
- A good rule of thumb is that a portion of rice is two handfuls./ Uma boa regra básica é que uma porção de arroz é de dois punhados.
- His work with the youth group is largely by rule of thumb./ A maior parte do trabalho dele feito com jovens é feito à base da experiência.
- Going by a rule of thumb, we stop for gas every 200 miles when we are traveling./ Por via de regra, paramos a cada 330 km para abastecer durante a viagem.
- A good rule of thumb is to plant your seedlings around the end of May./ Um princípio básico é plantar suas sementes por volta do fim de maio.