Como se diz “vingar-se/vingança” em inglês?
Vingança em inglês: Payback | Revenge | Vengeance
“Payback, revenge, vengeance” significam vingança em inglês, desforra, vindita. Ato lesivo em represália contra aquele que causou dano primeiro.
What do “payback, revenge, vengeance” mean?
“Payback, revenge, vengeance” are nouns. The definition or meaning is “an act or instance of retaliating in order to get even”. Another meaning would be “infliction of a punishment as a payback for an injury or a wrong, retribution, retaliation”.
How do you say “payback, revenge, vengeance” in Portuguese?
- I took revenge./ Eu me vinguei.
- He took vengeance on his foe./ Ele vingou-se em seu inimigo.
Como se diz “vingar-se” em inglês?
“To avenge, to get even, to payback, to revenge” significam vingar-se em inglês. Vingar-se. Obter ou tirar desforra. Desagravar-se; desafrontar-se.
- They are eager to revenge their last defeat/ Eles estão ansiosos para vingar a última derrota que tiveram.
- Voters are ready to wreak vengeance on all politicians/ Os eleitores estão prontos para vingar-se contra todos os políticos.
- I’ll get even for what you’ve done to me/ Vou me vingar pelo que você me fez.
- Did you watch the last Avengers movie?/ Você assistiu o último filme dos Vingadores?
Como se diz “a vingança é um prato que se come frio” em inglês?
- Revenge is a dish best eaten cold./ A vingança é um prato que se serve (ou come) frio.
- I’ll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold./ Esperarei dez anos se for preciso. A vingança é um prato que se come frio.
Veja o post:
fsfjsoijfsof