Como se diz “uma atrás da outra” em inglês?
Uma atrás da outra em inglês: Back to back | One after another (or the other)
“Back to back, one after another (or the other)” significam uma atrás da outra em inglês, um após o outro; uma atrás da outra ou consecutivamente. Em seguida ou em sequência.
What do “back to back, one after another (or the other)” mean?
“Back to back, one after another (or the other)” are adverbs. The definition or meaning is “one back facing another; one right after another, in immediate succession; one immediately after the other, successively”. Another meaning would be “facing in opposite directions and often touching; coming one after the other, consecutive”.
How do you say “back to back, one after another (or the other)” in Portuguese?
- Tomorrow morning I have meetings back to back./ Amanhã de manhã tenho reuniões uma atrás da outra.
- He likes to drink one shot after the other./ Ele gosta de beber um dose atrás da outra.
- It’s happening one earthquake after another./ Esta acontecendo um terremoto atrás do outro.
- I’ll eat chocolates one after the other until the box is finished./ Eu comerei os chocolates um após o outro até a caixa acabar.
- The games were played back to back./ Os jogos aconteceram em sequência.
“One at a time, one after another, one by one“, quer dizer um por vez, um após o outro e um por um, respectivamente.
Veja o post: