Como se diz “queimar” em inglês?
Queimar em inglês: To Burn
“To burn” significa queimar em inglês e, como substantivo é queimadura. Lesão, de intensidade variável, produzida por agente físico (fogo, calor, eletricidade, radiação, etc.), ou por agente químico (como, por exemplo, o ácido sulfúrico).
What does “to burn” mean?
“To burn” is a verb. The definition or meaning is “to consume fuel and give off heat, light, and gases; to transform by exposure to heat or fire”. Another meaning would be “an act, process, instance, or result of burning: as a injury or damage resulting from exposure to fire, heat, caustics, electricity, or certain radiations”.
How do you say “to burn” in Portuguese?
- I burned myself in the stove./ Eu me queimei no fogão.
- The toast is burning./ A torrada está queimando.
- That man has burns all over his left arm./ Aquele homem tem queimaduras por todo o braço esquerdo.
- Her skin tans easily but sometimes burns./ A pele dela bronzeia facilmente mas às vezes queima.
- Danielle was burning with curiosity./ A Daniela estava morrendo de curiosidade.
- Joana D’arc was burned at the stake accused of witchcraft./ Joana D’arc foi queimada na estaca acusada de bruxaria.
O que significa “to burn rubber” em inglês?
“To burn rubber” significam queimar pneu em inglês. Sair muito acelerado com um veículo.
- He left here burning rubber./ Ele saiu daqui queimando pneu.
Veja o post: