Como se diz “de repente” em inglês?
De repente em inglês: Sudden | Suddenly | All of a sudden | Unexpectedly
“Sudden, suddenly, all of a sudden, unexpectedly” significam de repente em inglês, de súbito, repentinamente, subitamente ou de maneira repentina, forma súbita. Sem aviso ou inesperadamente.
What do “sudden, suddenly, all of a sudden, unexpectedly” mean?
“Sudden, suddenly, all of a sudden, unexpectedly” are adjectives and adverbs. The definition or meaning is “happening or coming unexpectedly; unawaredly”. Another meaning would be “marked by or manifesting abruptness or haste; sooner than was expected, at once”.
How do you say “sudden, suddenly, all of a sudden, unexpectedly” in Portuguese?
- All of the sudden, the phone starts to ring./ De repente o telefone começa a tocar.
- Suddenly she started to cry./ De repente ela começou a chorar.
- He felt a sudden urge to laugh./ De repente ele sentiu uma vontade incontrolável de rir.
- He seemed to have a knack for saying the unexpected./ Ele parecia ter o dom de dizer o inesperado.
- I was willing to buy it but it’s unexpectedly high price now./ Eu estava querendo comprá-lo, mas está inesperadamente caro agora.
- Suddenly there swooped an eagle downward./ Uma águia repentinamente pousou logo ali embaixo. [more]
- There was a sudden change in the wind./ Houve uma mudança repentina no vento.
- Isn’t this all a rather sudden./ Tudo isso não é um pouco precipitado?
Veja o post: