Como se diz “brega” em inglês?
Brega em inglês: Tacky | Gaudy
“Tacky, gaudy” significam brega em inglês, cafona. Ou seja, qualifica o que é de mau gosto e/ou de qualidade ruim.
What do “tacky, gaudy” mean?
“Tacky, gaudy” are adjectives. The definition or meaning is “not having or exhibiting good taste; marked by lack of style”. Another meaning would be “cheaply or vulgarly showy; marked by extravagance or sometimes tasteless showiness”.
How do you say “tacky, gaudy” in Portuguese?
- Her clothes are always tacky despise her glowing presence./ As roupas dela são sempre bregas apesar de sua presença marcante.
- Even being wealthy he still shows evidence of his tacky taste for everything./ Mesmo abastado seu gosto brega ainda se evidencia em tudo.
- He’s fed up with fancy things because now tackiness is his thing./ Ele se fartou de coisas chiques, porque agora seu lance é a breguice.
- He told us a clumsy joke./ Ele nos contou um piada de mau gosto.
- There was not obvious evidence of a break-in./ Não houve prova clara dum arrombamento.
- There’s no lack of evidences that a lot of thieves tried to break in the building./ Não há falta de evidências de que muitos ladrões tentaram invadir o prédio.
“Thief, thieves” significam ladrão, ladrões em inglês.
“Evidence” signfica evidência, prova em inglês.
Veja o post: