Como se diz “a beleza está nos olhos de quem vê” em inglês?
A beleza está nos olhos de quem vê inglês: Beauty is in the eyes of the beholder
“Beauty is in the eyes of the beholder” significa a beleza está nos olhos de quem vê em inglês. Quem ama o feio bonito lhe parece.
What does “beauty is in the eyes of the beholder” mean?
“Beauty is in the eyes of the beholder” is a noun. The definition or meaning is “each person has a different idea of what is beautiful”. Another meaning would be “what may be ugly to one person may be beautiful to another, beauty is purely subjective”. See some examples with Portuguese translation.
How do you say “beauty is in the eyes of the beholder” in Portuguese?
- You may not like my new jacket, but beauty is in the eye of the beholder./ Você pode não gostar da minha jaqueta, mas a beleza está nos olhos de quem vê.
- I don’t think Anne’s boyfriend is that attractive, but beauty is in the eye of the beholder, I guess./ Eu não acho o namorado da Ana atraente, mas a beleza está nos olhos de quem vê, eu acho.