Como dizer “calcanhar de Aquiles” em inglês?
Calcanhar de Aquiles em inglês: Achilles’ heel
“Achille’s heel” significa calcanhar de Aquiles em inglês. A história do guerreiro Grego Aquiles, as epopeias gregas ou Ilíadas, bem como os contos épicos de Homero, fazem parte da mitologia grega e, são conhecidas mundialmente. De tais histórias surgiram muitas expressões bem conhecidas. Uma delas é o sobre Calcanhar de Aquiles.
Aquiles era um herói grego invencível porque como diz uma das lendas, ao nascer, sua mãe o banhou no mar Estige, submergindo todo o seu corpo na água, menos um dos seus calcanhares, pelo qual o segurava, tornando assim essa parte do seu corpo vulnerável.
Mais tarde, na conquista da cidade de Troia, o príncipe Páris, vinga seu irmão Heitor ao matar Aquiles com uma flechada no calcanhar.
What does “Achilles’ heel” mean?
“ Achilles’ heel” is an idiom. The definition or meaning is “fatal weakness, vulnerable spot; from Greek Mythology, only spot which is vulnerable (taken from the story in which Achilles is dipped in the river)”. Another meaning would be “Achilles’ heel tendon; weak spot, weak point, weakness, soft underbelly, shortcoming, failing, imperfection, flaw, defect, chink in one’s armour”.
How do you say “Achilles’ heel” in Portuguese?
- I know that gambling is his Achilles’ heel./ Eu sei que o calcanhar de Aquiles dele é o jogo (a jogatina).
- Improper security measures were the failed company’s Achilles’ heel./ Medidas de segurança inadequadas foram o calcanhar de Aquiles da falha da empresa.
- I’m a good student, but I know I won’t score high enough on the scholarship test because math is my Achilles’ heel./ Eu sou um bom aluno, mas sei que não vou pontuar o suficiente n prova da bolsa de estudos, porque a matemática é o meu calcanhar de Aquiles.
Outras expressões: Cavalo de Troia, Presente de grego, Caixa de Pandora, etc…
Veja o post: