Como se diz “receoso” em inglês?
Receoso em inglês: Reluctant | Loath | Unwilling | Disinclined | Indisposed | Afraid | Fearful | Apprehensive | Uneasy
“Reluctant, loath, unwilling, disinclined, indisposed, afraid, fearful, apprehensive, uneasy” significam receoso em inglês, relutante, temeroso, apreensivo, indisposto.
What do “reluctant, loath, unwilling, disinclined, indisposed, afraid, fearful, apprehensive, uneasy” mean?
“Reluctant, loath, unwilling, disinclined, indisposed, afraid, fearful, apprehensive, uneasy” are adjectives. The definition or meaning is “feeling or showing aversion, hesitation, or unwillingness”. Another meaning would be “unwilling to do something contrary to one’s ways of thinking”.
How do you say “reluctant, loath, unwilling, disinclined, indisposed, afraid, fearful, apprehensive, uneasy” in Portuguese?
- He was unwilling to take on that responsibility./ Ele estava receoso em assumir aquela responsabilidade.
- He was reluctant to leave./ Ele estava relutante em sair.
- She was loath to leave./ Ela estava relutante em sair.
- Police was disinclined to accept her story./ A polícia estava relutante em aceitar a história dela.
- I’m afraid to ask awkward questions./ Estou receoso de fazer perguntas inconvenientes.
- They are aprehensive about the audition./ Eles estão receosos (pouco confiantes) quanto ao teste.
- They are fearful of being overheard./ Eles estão receosos de que alguém os tenham escutado.
- It’s understandable to feel uneasy about the future./ É compreensível se sentir receoso quanto ao futuro.
- She was indisposed to help him./ Ela está indisposta em ajudá-lo.
Veja o post: