Como se diz “engraçado/divertido” em inglês?
Funny | Witty | Amusing | Entertaining | Enjoyable | Hilarious
“Funny, witty, amusing, entertaining, enjoyable, hilarious” significam engraçado em inglês, divertido, hilário, espirituoso. Que denota ou revela graça, chiste; jocoso. Coisa ou pessoa divertida ou engraçada em inglês.
How do you say “funny, witty, amusing, entertaining” in Portuguese?
“Funny, witty, amusing, entertaining” are adjectives. The definition or meaning is “causing laughter, amusing; strange; suspicious; ridiculous; joking”. Another meaning would be “seeking or intended to amuse; affording light mirth and laughter”.
- He told us a funny story/ Ele nos contou um história engraçada.
- You wanna hear something funny?/ Quer ouvir algo engraçado?
- Reading is amusing for him/ Ler é divertido pra ele.
- She is watching an entertaining movie/ Ela está assistindo um filme divertido.
- I miss his witty remarks/ Sinto falta de seus comentários jocosos.
- She’s always been witty when in a good mood/ Ela é sempre espirituosa quando está de bom humor.
- It was great fun/ Foi muito divertido.
- She’s full of fun/ Ela é muito divertida.
- You wanna hear something funny?/ Quer ouvir algo engraçado?
- So are you having fun with your uncle?/ Então, você está se divertindo com o seu tio?
- These girls just wanna have fun/ Essas garotas só querem se divertir.
- That’s hilarious, Anne, what’s up?/ Que engraçado Ana, o que é que há?
Como se diz “diversão” em inglês?
“Fun“, “entertainment“, “enjoyment” e “amusement” significam graça, divertimento, entretenimento e diversão em inglês e “to have fun“, significa divertir-se em inglês.
- Let’s have some fun/ Vamos nos divertir.
- I do not see the fun of it / Não vejo graça nisso.
- I joined in with the fun/ Eu me juntei à diversão.
O que significa “to make fun of someone” em inglês?
“To make fun of someone” significa caçoar, zombar de alguém ou ridicularizar em inglês.
- They made fun of him/ Eles ridicularizaram-no.
- They made fun of me/ Eles me ridicularizaram.
- Don’t make fun of her/ Não caçoem dela.
Veja o post: Como se diz “diversão” em inglês?