Mãos à obra em inglês, como se diz?
Mãos à obra em inglês: Put one’s shoulders to the wheel “To put one’s shoulders to the wheel” significa literalmente
Leia MaisMãos à obra em inglês: Put one’s shoulders to the wheel “To put one’s shoulders to the wheel” significa literalmente
Leia MaisProblema em inglês: Problem | Issue | Trouble | Scrape | Pickle | Mess | Hot water “Problem, issue, trouble,
Leia MaisOfensivo em inglês: Offensive | Offending | Insulting | Hurtful | Spiteful | Harmful | Catty | Bitchy “Offensive, offending,
Leia MaisAcanhado em inglês: Bashful | Timid | Shy “Bashful, timid, shy” significam acanhado em inglês. Ou seja, de tamanho menor
Leia MaisNever mind “Never mind” é uma expressão informal muito comum e quer dizer algo como deixa pra lá em inglês.
Leia MaisPá em inglês: Spade | Shovel “Spade, shovel” significam pá em inglês. Um instrumento de metal chapado com lâmina e
Leia MaisPerder o gás em inglês: To run out of steam (or gas) “To run out of steam (or gas)” significa
Leia MaisPerda de tempo em inglês: To spin one’s wheel | Waste of time “Waste of time” significa desperdício ou perda
Leia MaisTo have someone in the palm of hand | To have somebody eating out of the palm of your hand
Leia MaisAssustar, susto em inglês: To frighten | To scare | To terrify | To appall | To startle | To
Leia Mais