Como se diz “sabichão” em inglês?
Sabichão em inglês: Smart-ass | Smart aleck | Blowhard | Wiseacre | Wisenheimer “Smart-ass, smart aleck, blowhard, wiseacre (or wise-ass
Leia MaisSabichão em inglês: Smart-ass | Smart aleck | Blowhard | Wiseacre | Wisenheimer “Smart-ass, smart aleck, blowhard, wiseacre (or wise-ass
Leia MaisThe salt of the earth: Pessoa digna, exemplar em inglês “The salt of the Earth” significa o sal da terra
Leia MaisQUE TIRO FOI ESSE em inglês: What shot was that? “Shot” significa tiro em inglês. “Shot” além de significar tiro
Leia MaisMatar macaco é crime? Sim, matar macaco é crime ambiental e dá cadeia. Se matamos um animal, o prejuízo será
Leia MaisPapa anjo em inglês: Cradle snatcher (or robber) “Papa anjo” é uma gíria usada no Brasil para designar uma pessoa
Leia MaisPirate | Bootleg | Freebooter “Pirate, bootleg” significam pirata em inglês, originalmente alguém que vivia de roubar mercadorias de navios
Leia MaisComer demais como convidado em inglês: To eat someone out of house and home “To eat someone out of house
Leia MaisComo num conto de fadas: Picture Perfect “Picture perfect” significa perfeito em aparência ou qualidade; completamente sem falhas (flawless). O
Leia MaisGOTCHA: Te peguei! | Pegadinha “Gotcha” significa “te enganei!” ou “te peguei!” em inglês e, como substantivo pegadinha. Na verdade,
Leia MaisPor contra a parece em inglês: To have one’s back against the wall “To have one’s back against the wall”
Leia Mais