Desleixado em inglês: Disheveled | Slovenly | Slipshod | Shabby | Scruffy | Sloppy “Slovenly, slipshod, shabby, scruffy, sloppy” significa desleixado em inglês. Aquele que revela...
Fiasco em inglês: Botched job | Bungle | Fiasco | Flop “Botched job, bungle, fiasco, flop” significam fiasco em inglês. Ou seja, resultado desastroso, desastre, fracasso...
Acertar na mosca em inglês: To hit the mark | To hit the nail on the head | To score the bullseye “To hit the mark,...
De bruços em inglês: Prone position “Prone position” significa a posição de bruços em inglês. Ou seja, deitado, debruçado, tendendo para a frente, de barriga pra...
Boa noite em inglês: Good evening | Good night “Good evening, good night” significam boa noite em inglês. Cumprimento que se dirige a alguém de noite....
Separar o trigo do joio em inglês: to separate the wheat from the chaff (or weeds) “To separate (or sift) the wheat from the chaff (or...
Clumsy | Fumbling | Blundering | Bumbling | Ungainly | To be all fingers and thumbs “Clumsy, fumbling, blundering, bumbling, ungainly, to be all fingers and...
Extraoficial em inglês: Off the record “Off the record” significa extraoficial em inglês. Que não provém de uma autoridade reconhecida. Sem relação à nada, nem para...
Cuddle | Caress | Pet | Stroke | Endearment | Tenderness | To canoodle “Cuddle, caress, pet, stroke, endearment, tenderness, to canoodle” significam carinho em inglês,...