Categorias
Inglês online

1 casal, 1 história e 18 expressões idiomáticas em inglês

A couple, their story and 18 idioms

A couple, their story and 18 idioms“, a tradução é : Um casal, uma história e 18 expressões idiomáticas. Leia esta breve história fictícia em inglês de um casal de namorados e procure identificar e entender todas as expressões idiomáticas contidas nela. Há um total de 18 expressões sobre relacionamento amoroso.

Também, poderá ler a tradução da história em português e no fim do artigo haverá links para cada uma das expressões para você poder se aprofundar no seu estudo de expressões idiomáticas com exemplos, áudio em inglês e tradução para o português. Bom aprendizado!

História em inglês com expressões sobre relacionamento amoroso

John and Mary met in a blind date one and half year ago and it was love at first time. They hit if off at once.

Soon afterwards they dated a lot and made eyes at each other all the time. They were crazy about each other. John head over heels about Mary and she let him stole her heart because she knew that he was the one. Everybody knew they were made for each other.

After six months John bought the rings and, in the Valentine’s Day, he invited a couple of friends to a double date in a restaurant where he would pop the question to Mary. That night they got engaged and decided to take the plunge within a year.

One year later they got hitched. Paul and Mary were present and witness they tied the knot. It was a happy occasion.

Even until now after three years of marriage, they still live in love for each other.

 


Um casal, uma história e 18 expressões idiomáticas – expressões sobre relacionamento amoroso

O João e a Ana se conheceram há um ano e meio em um encontro às cegas e foi amor a primeira vista. Eles se deram bem logo de cara.

Depois disso eles tiveram vários encontros e trocavam olhares o tempo todo. Ficaram loucos um pelo outro. O mundo do João virou de cabeça pra baixo e a Maria entregou seu coração pra ele porque sabia que ele era a pessoa certa. Todos sabiam que eles foram feitos um para o outro.

Após 6 meses de namoro o João comprou as alianças e, no dia dos namorados, convidou um casal de amigos, o Paulo e a Maria, para um encontro de casais num restaurante onde ele ia propor casamento à Ana. Aquela noite eles ficaram noivos e tomaram a decisão de se casarem no prazo de um ano.

Um ano depois eles se casaram. O Paulo e a Maria estavam presentes e foram testemunhas quando eles fizeram os votos de casamento. Foi uma ocasião muito feliz.

Mesmo hoje após três anos de casamento, eles ainda vivem apaixonados um pelo outro.


Você conseguiu identificar na história acima as 18 expressões idiomáticas? Veja a explicação com exemplos em inglês clicando nos links:

  1. To be the one / Ser a pessoa certa. TO BE THE ONE: Qual é o significado em inglês?
  2. A blind date / Um encontro às cegas. BLIND DATE: O que significa em inglês?
  3. To be crazy about someone / Ser louco por alguém. CRAZY ABOUT: Qual o significado em inglês?
  4. To date / Ter um encontro, namorar. NAMORAR: Como se diz em inglês?
  5. A double date / Um encontro com dois casais. DOUBLE DATE: O que significa em inglês?
  6. To fall in love for (or with) someone / Se apaixonar por alguém. Como se diz “apaixonar” em inglês?
  7. To get engaged / Ficar noivo, noivar. FICAR NOIVO: Como se diz em inglês?
  8. To get hitched / Casar. Como se diz “casar/casamento” em inglês?
  9. Head over heels for / Estar perdidamente apaixonado. HEAD OVER HEELS: Qual o significado em inglês?
  10. To hit it off / Se dar bem com alguém logo de cara; bater o santo. TO HIT IT OFF: O que significa em inglês?
  11. Love at first sight / Amor à primeira vista. AMOR À PRIMEIRA VISTA: Como se diz em inglês?
  12. Made for each other / Feito um pro outro. MADE FOR EACH OTHER: O que signfica em inglês?
  13. To make eyes at someone / Trocar olhares românticos com alguém, paquerar. TO MAKE EYES AT: O que significa em inglês?
  14. To pop the question / Fazer o pedido, propor casamento. TO POP THE QUESTION: Qual é o significado em inglês?
  15. To steal one’s heart / Conquistar o coração de alguém. Como se diz “conquistar o coração” em inglês?
  16. To take the plunge / Decidir se casar. O que significa “to take the plunge” em inglês?
  17. To tie the knot / Casar. TO TIE THE KNOT: Qual é o significado em inglês?
  18. Valentine’s Day / Dia dos namorados. FELIZ DIA DOS NAMORADOS: Como se diz em inglês?
Categorias
Inglês online

BLIND DATE: O que significa em inglês?

Blind Date: Encontro às cegas

Blind date” significa encontro às cegas em inglês, encontro às escuras. Ou seja, encontro arranjado com um desconhecido do sexo oposto. Ou encontro de duas pessoas, ajustado geralmente por outrem, de finalidade amorosa, sem que as partes se conheçam.

What does “blind date” mean?

The definition or meaning of “Blind date” is “a date between two persons who have not previously met”. Another meaning or synonym would be “date between two people who have never met ;a date with a stranger”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “blind date” in Portuguese?

  1. I agreed to go on a blind date with one of Anne’s ex-boyfriends. / Eu concordei em ir a um encontro às cegas com um dos ex-namorados da Ana.
  2. Blind dates are terrifying because you don’t now what the person will be like, but that’s part of excitement. / Os encontros às escuras são amedrontadores porque você não faz ideia de como será a pessoa, mas faz parte da animação.
  3. Mary arranged for me to go on a blind date with a guy from her office. / A Maria arranjou um encontro às cegas pra eu ir com um cara do trabalho dela.
  4. Blind dates are sometimes good, usually bad, and always weird at the beginning. / Os encontros às cegas às vezes sãob bons, geralmente são ruins, e sempre estranhos no começo.
  5. I set up John on Blind Date with a girl I met the other day. / Eu marquei um encontro às cegas para o João com uma garota que eu conheci um dia desses.

Veja os posts:

Como se diz “ficar” em inglês (namorar)?

O que significa “walk of shame” em inglês?

O que significa “one-night stand” em inglês?