To blow off: Dar o cano (ou bolo) | Não dar bola | Terminar um relacionamento “To blow off someone (or something)” significa furar ou faltar...
To take no note (or notice) of | To belittle | To downplay | To make light of | To brush aside | To look down...
To stand someone up | To blow someone off “To stand someone up, to blow someone off” significam dar o cano em alguém ou dar o...
Dar o cano em inglês: To stand someone up | To blow someone off “To stand someone up, to blow someone off” significam dar o cano...