Connect with us

Inglês online

Como se diz “intrometido” em inglês?

Published

on

Intrometido em inglês: Busybody | Butt-in | Prier | Meddler | Meddlesome | Nosy | Snooper

Busybody, butt-in, prier, meddler, meddlesome” significam intrometido em inglês. Ou seja, aquele se mete no que não lhe diz respeito; metediço, metido, adiantado, indiscreto; abelhudo, intrometidiço, curioso, espião, bisbilhoteiro, xereta.

What do “busybody, butt-in, prier, meddler, meddlesome” mean?

Busybody, butt-in, prier, meddler, meddlesome” are nouns and also adjectives. The definition or meaning is “one who concerns himself with affairs not his own; one who interferes in other people’s business”. Another meaning would be “nosy person, one who involves himself in other people’s affairs”.

How do you say “busybody, butt-in, prier, meddler, meddlesome” in Portuguese?

  1. She is a busybody old woman. / Ela é uma velha intrometida.
  2. Some interfering busybody had rung the police. / Alguns intrometidos ligaram pra polícia.
  3. Some busybody tipped off the police. / Alguns intrometidos avisaram a polícia.
  4. She´s a meddlesome busybody who saw all and tattled all she saw. / Ela é uma pessoa intrometida que viu tudo e tagarelou tudo que viu.
  5. He is an awful meddler. / Ele é muito intrometido.
  6. He meddles (or puts his nose into) in everything. / Ele se intromete em tudo.
  7. Slowly they horned themselves in. / Eles se intrometeram vagarosamente.
  8. This prier is getting on our nerves. / Esse xereta está acabando com a nossa paciência.
  9. Look, you nosy parker, mind your own business. / Olha aqui seu bisbilhoteiro, cuida da sua vida.
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *