Categorias
Inglês online

BEM-FEITO em inglês, como se diz?

Bem-feito em inglês: To serve one right

To serve one right” significa bem-feito em inglês. Ou seja, a pessoa teve o que merecia por suas ações ou comportamento, e que isso sirva de lição pra ela não fazer de novo. Expressão de regozijo pela falta de bom êxito ou por um contratempo de outrem.

What does “to serve one right” mean?

“To serve one right” is an informal expression. The definition or meaning is “to be or deliver the appropriate or deserved consequence(s) for one’s improper actions”. Another meaning would be “if you say that something bad serves someone right, you mean that that person deserves it; be deserved under the circumstances”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to serve one right” in Portuguese?

  1. ‘I feel awful.’ ‘It serves you right for eating so much.’ / ‘Estou me sentindo péssimo.’ ‘Bem-feito quem manda comer tanto.’
  2. So she left him, did she? Serves him right! / Então ela o deixou? Bem-feito pra ele!
  3. After the way you’ve treated her, it will serve you right if she never speaks to you again! / Depois do jeito como você a tratou, bem-feito se ela nunca mais falar com você de novo!
  4. I told you the dog would bite if you teased it. It serves you right. / Eu avisei que o cão te morderia se você o provocasse. Bem-feito pra você.
  5. It wasn’t accepted? Serves you right for applying so late. / Não foi aceito? Bem-feito por candidatar-se tão tarde.
  6. That punishment serves him right after what he’s done to you. / Bem que ele mereceu o castigo depois do que ele fez com você.
  7. It serves John right that Paul threw him out of his party last night. He was acting like such a jerk! / Que isso sirva de lição pro João que o Paulo o tenha expulsado da festa ontem à noite. Ele estava agindo como um idiota!
  8. My girlfriend broke up with me after she found out I had been cheating on her. Serves me right, I suppose. / Minha namorada terminou comigo depois que ela descobriu que eu a estava traindo. Bem-feito pra mim, suponho.
  9. You tripped while making fun of those kids? Serves you right! / Você tropeçou ao se divertir com essas crianças? Bem-feito!

Como se diz “bem-feito (parabéns!)” em inglês?

“Well-done!” é assim que se diz bem-feito em inglês literalmente. Mas, isso quando você quer dizer que a pessoa fez um bom trabalho. Ou seja, tem o mesmo sentido de parabéns. Na verdade, nessas ocasiões geralmente dizemos “parabéns!”, “bom trabalho!”, “muito bem!”, “muito bom!”, “excelente” menos “bem-feito”.

O que significa “instant karma” em inglês?

Instant karma” são acontecimentos negativos na vida duma pessoa logo após ela ter feito algo ruim geralmente para outra pessoa. Um fato curioso sobre isso foi que o John Lennon lançou uma música chamada “Instant karma” e logo depois disso ele foi trágica e coincidentemente assassinado a tiros.

  • John kicked his sister’s cat. Because of instant karma, he fell going down the stairs five minutes later. / O João chutou o gato da sua irmã. Por causa do carma instantâneo, ele caiu ao descer a escada cinco minutos depois.

Karma” ou carma em português é a ideia (que vem do budismo e do hinduísmo) de que as ações de uma pessoa determinam o seu destino em cada existência sucessiva.

Como se diz “pra que isso serve?” em inglês?

What is it good for?” significa “pra que isso serve?” em inglês.

  • What are friends good for? / Para que servem os amigos?
  • That’s what friends are for. / É pra isso que servem os amigos.
  • What’s war is good for? It’s useless. / Pra que serve a guerra? Não serve pra nada.

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “dar errado” em inglês?

DOS MALES, O MENOR em inglês, como se diz?

A TURN OF THE SCREW: Qual é o significado em inglês?

HÁ MALES QUE VEM PARA O BEM: Como se diz em inglês?

Fontes:

Urban Dictionary

Cambridge Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

Categorias
Inglês online

LEFT-HANDED COMPLIMENT em inglês, o que significa?

Elogio falso em inglês: Left-handed compliment | Backhanded compliment

Left-handed compliment, backhanded compliment” significa um elogio falso em inglês. Ou seja, um comentário sarcástico, superficial em forma de lisonja porém, contém um forte elemento de insulto ou crítica adversa. Portanto, é na verdade um cumprimento disfarçado de elogio falso ou fingido, um asteísmo.

Segundo o dicionário Aurélio, asteísmo é uma expressão fina e delicada, levemente irônica, com que se disfarça o louvor sob a aparência de censura.

Os adjetivos “left-handed” e “backhanded” que significam com a mão esquerda ou com as costas da mão contidas nessa expressão traz o sentido de ambíguo, insincero (falso), duvidoso ou questionável.

What does “left-handed compliment, backhanded compliment” mean?

“Left-handed compliment, backhanded compliment” is an informal expression. The definition or meaning is “a remark that seems to say something pleasant about a person but could also be an insult; an insult in the guise of an expression of praise”. Another meaning would be “a remark that is superficially complimentary but contains a strong element of adverse criticism”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “left-handed compliment, backhanded compliment” in Portuguese?

  1. She said my new pants really make my legs look much slimmer. What a back-handed compliment! / Ela disse que minhas novas calças realmente fazem minhas pernas parecerem mais magras. Que elogio fajuto!
  2. It is not a left-handed compliment when criticism is implied alongside the praise? / Não é um elogio falso quando a crítica está implícita aos elogios?
  3. Just as we can sniff out the true meaning of a left-handed compliment or a disingenuous apology, children, too, scrutinize praise for hidden agendas. / Assim como podemos detectar o verdadeiro significado de uma falsidade ou de uma desculpa não sincera, as crianças também sabem avaliar o elogio motivado por segundas intenções.
  4. It’s a left-handed compliment to tell me you like me but I’m not worth your nickel. / É um elogio falso me dizer que você gosta de mim, mas que eu não valho um centavo.
  5. The left-handed compliment intended to undermine the confidence of the newcomer / O elogio falso pretendia minar a confiança do recém-chegado.
  6. Giving her the dress that doesn’t fit you anymore and telling it would be great on her was a backhanded compliment. / Dar pra ela o vestido que não te serve mais dizendo que ficaria ótimo nela foi um elogio duvidoso.
  7. Telling her she has the constitution of a horse is maybe a left-handed compliment. / Dizer que ela tem a constituição de um cavalo é talvez um elogio dúbio.
  8. You hear nothing but left-handed compliments in these debates. / Você não ouve nada além de elogios falsos nesses debates.
  9. The senator said that her opponent was quite competent for someone so inexperienced – That’s was a left-handed compliment. / O senador disse que seu adversário era bastante competente para alguém tão inexperiente – Isso foi um elogio ambíguo.
  10. She said she liked my hair, but it turned out to be a left-handed compliment when she asked how long I’d been dyeing it. / Ela disse que gostava do meu cabelo, mas acabou por ser um elogio fingido ao perguntar por quanto tempo eu estava tingindo.

Como se diz elogio inglês?

Compliment” significa elogio em inglês. Ou seja, um cumprimento, uma expressão de cortesia. Saudação, recomendação, homenagem.

    • He paid me a compliment. / Ele me fez um elogio.
    • He did me the compliment of coming to me. / Ele me deu a honra de sua visita.
    • John sends his compliments. / O João envia os seus cumprimentos.

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “amigo-da-onça” em inglês?

COMETER UMA GAFE em inglês, como se diz?

Como se diz “lobo em pele de cordeiro” em inglês?

Como dizer “na necessidade se conhece um amigo de verdade” em inglês?

Fontes:

Urban Dictionary

Cambridge Dictionary

Dicionário Priberam

Collins English Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Linguee Dicionário inglês-português

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English Online

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

Categorias
Inglês online

BLOG em inglês – significado e origem da palavra

Blog em inglês: Diário virtual na internet

Blog” é a junção das palavras “web” (teia, mas transmite a ideia de rede) e “log” (diário de bordo), portanto temos “weblog” que mais tarde foi abreviado para “blog“. Blog é um diário digital com experiências e observações pessoais de usuários postadas em ordem cronológica em uma página da internet ou website.

What does “blog” mean?

“Blog” is an noun. The definition or meaning is “a Web site that contains an online personal journal with reflections, comments, and often hyperlinks provided by the writer; a regular record of your thoughts, opinions, or experiences that you put on the internet for other people to read”. Another meaning would be “on-line shared diary where people can publish diary entries about their personal hobbies or experiences; public online updated chronological entries of links to web sites and subjects with personal remarks by users; a weblog”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “blog” in Portuguese?

  1. She writes a food blog in which she shares recipes, tips, and restaurant reviews. / Ela escreve um blog de alimentos no qual ela compartilha receitas, dicas e críticas de restaurantes.
  2. I read about it in/on a blog. / Eu li sobre isso em um blog.
  3. It’s about a week since I last blogged. / Já faz uma semana desde a última vez que postei no blog.
  4. I’ve read your previous blog post on this topic. / Eu li a postagem anterior do seu blog sobre este assunto.
  5. When I started my blog, my aspirations were small; I simply hoped to communicate with a few people. / Quando eu comecei meu blog, minhas aspirações eram pequenas; Eu simplesmente queria comunicar com algumas pessoas.

O que significa “log” em inglês?

Log” significa lenha, tora, cepo; barquilha; diário de bordo (navios, etc); agenda; logaritmo; (informática) anotação das atividades ocorridas no computador ou entre dois computadores, como substantivo. Como verbo, “log” significa cortar lenha; documentar num diário de bordo (em navio e etc.); anotar na agenda.

  • I stumbled in a fallen log. / Eu tropecei num galho caído. (tronco, lenha, pedaço de madeira, etc.)
  • I’m reading the computer log to try and find the bug in the system. / Estou olhando os registros do computador para tentar encontrar a falha do sistema.
  • They don’t want to give us a log of phone calls. / Eles não querem nos fornecer os registros das chamadas telefônicas.

O que é uma barquilha?

Significado de barquilha. Barquilha (“log” em inglês) é um instrumento de madeira em forma de quadrante ou de triângulo, fixo a um cordel (ou bobina), por um corda dividida em nós (em inglês knots) que lançado da popa de um navio calcula a velocidade de sua marcha. VEJA A FOTO DE DESTAQUE DO ARTIGO.

O que significa “log lines” em inglês?

Log lines” significa corda de barquilha em inglês.

Como se diz “corda” em inglês?

Line” significa linha em inglês. Porém, para o marinheiro (sailor), “line” significa corda. Para quem não se utiliza dos jargões náuticos, corda em inglês é “rope“.

Como se mede a velocidade de um barco ou navio?

Medimos a velocidade de um carro, por exemplo, em Km/h (quilômetro por hora). Em outros países a velocidade de um automóvel também é medida em milhas por hora. A milha é uma unidade de medida de comprimento, porém há vários tipos de milhas. No caso de automóveis, é usada a “statute miles” que equivale a 1.609 metros ou 1,609 Km. Já a milha náutica, usada por embarcações, é 15% maior que a “statute miles“. Sendo assim, a milha náutica equivale a 1.852 metros.

Portanto, a velocidade das embarcações marítimas é medida em milhas náuticas por hora ou nós (em inglês knots). Atualmente existem equipamentos sofisticados para a aferição de várias informações que auxiliam na navegação, como sistema de localização global (GPS), etc.

A origem da palavra BLOG

Antigamente porém, para se medir a velocidade duma embarcação, era usada a corda com nós e a barquilha (log lines).

Uma corda com nós (knots) de cerca de 47 pés (feet) era amarrada à barquilha. A barquilha (log) era jogada ao mar (com o navio em movimento, é claro) e ficava mais ou menos onde caía, enquanto a corda (log lines) continuaria saindo da bobina (line reel) que ficava no navio. Após 28 segundos, conforme medidos pela ampulheta (relógio de areia), o número de nós que passavam ao mar era contado e o número resultante era a velocidade do navio.

A velocidade do navio era anotada num livro sobre os acontecimentos da corda de barquilha (log line, literalmente corda ou linha da madeira). Esse livro é também conhecido como o “diário de bordo” (logbook). O diário de bordo (logbook) foi encurtado para “log” apenas, e o “log” (livro de registro) em si foi usado para registrar tudo sobre a viagem de um navio. O “log” (registro) mais tarde veio a aplicar ao registro completo de um voo por uma aeronave e, em seguida, a qualquer tipo de registros de desempenho, eventos ou atividades do dia-a-dia. Quando as pessoas começaram a fazer crônicas sobre as suas vidas e pensamentos on-line, a palavra “weblog” referia-se aos sites que elas usavam e ao conteúdo que elas escreviam, que depois foi encurtado para “blog“.

Em Portugal é blog ou blogue?

Em Portugal, ambas as formas estão registradas em todas as fontes fidedignas, incluindo o Vocabulário do Portal da Língua Portuguesa. Pode-se optar por “blog”, estrangeirismo a colocar em itálico ou entre aspas (plural: “blogs”), ou pelo aportuguesamento blogue (plural: blogues).

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “a todo vapor” em inglês?

O que significa “full of beans” em inglês?

O que significa “to pick up steam” em inglês?

Como se diz “estar com a corda toda” em inglês?

Fontes:

Cambridge Dictionary

Collins English Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

 

Categorias
Inglês online

APRONTAR ALGUMA COISA em inglês, como se diz?

Aprontar alguma coisa em inglês: To be up to no good

To be up to no good” significa aprontar alguma coisa em inglês. Segundo o dicionário Aurélio aprontar, além de significar preparar ou arrumar, também quer dizer ter ou pôr em prática (ideias extravagantes, ou astutas, ou danosas). Fazer (algo impróprio, ou jocoso, ou escandaloso) para com; armar.

Segundo o Dicionário Priberam, um dos sentidos de aprontar é fazer algo indevido ou prejudicial (ex.: aprontaram a maior confusão na loja; o garoto vive aprontando).

É nesse sentido negativo de se envolver com alguma coisa errada, de tramar ou aprontar algo sinistro que “to be up to no good” se encaixa. Pode significar também pisar na bola ou queimar o filme com alguém, por exemplo: “Ele apronta com todo mundo.”

Armar significa também suscitar, conceber, imaginar, maquinar, arquitetar, fazer. Armar, além de significar preparar-se para a guerra ou munir-se, também pode ser sinônimo de aprontar.

Assista ao vídeo “APRONTAR ALGUMA COISA em inglês, como se diz?”:

What does “to be up to no good” mean?

“To be up to no good” is an idiom. The definition or meaning is “to be behaving in a dishonest or bad way; engaging in malicious or nefarious behavior”. Another meaning would be “doing or planning something wrong or dishonest; doing bad things or planning to do bad things”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to be up to no good” in Portuguese?

  1. He is up to no good. / Ele está aprontando alguma coisa ruim.
  2. He certainly looked as if he was up to no good. / Com certeza ele olhou como se estivesse aprontando alguma coisa.
  3. I’m worried that my daughter’s boyfriend is up to no good — he always seems to be involved in some bizarre scheme. / Estou preocupado de que o namorado da minha filha esteja aprontando alguma coisa – ele sempre parece estar envolvido em algum esquema esquisito.
  4. If you ask me, that woman’s up to no good. / Se pedissem a minha opinião, eu diria que aquela mulher está aprontando alguma coisa.
  5. I could tell from the look on John’s face that he was up to no good. / Dava pra ver pela cara do João que ele aprontou alguma coisa.
  6. He doesn’t work but he seems to have lots of money. I’m sure he’s up to no good. / Ele não trabalha mas parece ter muito dinheiro. Tenho certeza de que ele se envolve com coisa errada.
  7. They think I’m in a gang, I’m a bad boy or someone who’s up to no good. / Eles acham que sou de uma gangue, um rapaz ruim ou alguém faz só faz coisas erradas.
  8. Where have those children gone to? They’re probably up to no good. / Pra onde essa molecada foi? Devem estar aprontando alguma coisa.
  9. Anne is up to no good again, she is messaging more than one guy! / A Ana está aprontando de novo, ela está trocando mensagens com vários caras!
  10. He was fired because he kicked up a pretty fuss. / Foi demitido do cargo porque aprontou uma boa confusão.
  11. He set me up into an entanglement. / Ele me aprontou uma tramoia. (armou)
  12. He play tricks on everyone. / Ele apronta com todo mundo. (arma)

O que significa “to be up to something” em inglês?

To be up to something” significam armar, tramar, maquinar, inventar, planejar ou trabalhar em alguma coisa.

  • What are you up to? / O que você está planejando? | O que você está fazendo?
  • I wonder what she is up to. / O  que será que ela está aprontando?
  • He’s a naughty boy: he’s always up to every trick! / É um menino arteiro: apronta cada travessura!

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “dar errado” em inglês?

Como se diz “má-criação, grosseria” em inglês?

Como se diz “falar mal (meter o pau)” em inglês?

Como se diz “estar a fim de alguém (ou algo)” em inglês?

Como se diz “quem tem teto de vidro não joga pedra no vizinho” em inglês?

Fontes:

Urban Dictionary

Dicionário Priberam

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

Categorias
Dicas valiosas

Como economizar no supermercado?

Não sei se com vocês também acontece. Mas,todas as vezes que vou ao supermercado saio de lá com a sensação de que o preço estava errado e que a pobre da moça do caixa me enganou passando itens à mais. O preço é sempre maior do que eu esperava (e olha que eu sempre fico conferindo os itens que estão sendo passados).
Preparamos esse artigo para te ajudar a economizar no supermercado.

Fuja das estratégias dos supermercados

Começando pelas estratégias de marketing que os mercados usam para fisgar os consumidores.

Existem dois tipos de carrinhos nos supermercados, os pequenos, aqueles que cabem menos compras, e os grandes, que eles deixam na intenção de que você encha até o alto. Evite pegar o carrinho grande e ficar rodando por todos os corredores desnecessariamente. Desse jeito não tem como economizar no supermercado.

Outra tática dos supermercados é estimular a publicidade infantil. Ou seja, deixar os produtos mais coloridos e atrativos na altura dos pequeninos.

Aliás, levar crianças ao supermercado torna o processo mais difícil, e elas acabam pedindo para comprar itens desnecessários como doces e sorvetes.

Existem até mesmo promotores de venda de algumas empresas só pra isso espalhados nos supermercados. As crianças amam, mas os pais talvez nem tanto na hora de passar pelo caixa. Em alguns países esse tipo de propaganda é até proibido, aqui, por enquanto não.

Nada como um bom psicólogo

O psicólogo e também coordenador do portal “Educação Financeira Para Todos”, Lélio Braga Calhaus, tem várias dicas pra economizarmos nos supermercados. Veja algumas.

Supermercado e fome não combinam

Não vá ao supermercado de estômago vazio. Isso pelo menos para quem está tentando economizar no supermercado. Para os donos de supermercados não existe nada melhor do que vender para quem está com fome.

Quando estamos com fome acabamos comprando coisas a mais, desnecessárias, só por conta da fome. Naquele momento você comeria tudo aquilo que está vendo e por isso compra, mas se estivesse de barriga cheia não compraria. Eu mesma já fiz o teste algumas vezes e sei que é isso mesmo. Sempre que tem algum mercado com alguma lanchonete, como primeiro alguma coisinha leve,talvez  uma empada por exemplo e depois vou às compras.

Ter um limite é bom

Conheço pessoas que vão com um valor x no supermercado e gastam somente aquilo. Já outras vão com o cartão de crédito e simplesmente compram sem um limite específico (eu mesmo sou uma dessas pessoas, preciso aprender mais com essas dicas aqui). O professor diz que é preciso estipular um valor máximo para gastar, se chegou no valor, pare de comprar.

A lista de compras

Parece coisa de antigamente, mas funciona. Pra isso acontecer você deve fazer a lista e se apegar a ela.

A lista é boa pois te ajuda a evitar desperdícios, comprar coisas de que não precisa e que vai acabar indo para o lixo.

Pesquisamos alguns sites e aplicativos pra você fazer sua lista de compras e economizar ainda mais.

No ofertasdesupermercados.com.br você encontra vários supermercados parceiros, é só clicar no slogan do mercado que você quer e ele te mostrará a oferta do dia. Você também pode clicar em “Veja os folhetos” e escolher os encartes dos supermercados com as ofertas. Achei muito bom!

O site qqfalta.com.br foi feito para se criar lista de compras diretamente do computador ou celular. Além de controlar os produtos que você precisa comprar, te ajuda a saber antecipadamente o valor aproximado da sua compra.

O aplicativo por enquanto só está disponível para Android.

No site qqcusta.com.br você tem a possibilidade de receber dinheiro de volta ao fazer suas compras, receber ofertas e comparar preços. As empresas pagam para anunciar nele, o dinheiro do anúncio é
dividido com os clientes e todos saem ganhando. Atualmente ele só está funcionando no RS, MT e PR.

Evite comprar em supermercado lotado

Isso pode gerar uma ideia de “senso de urgência” e assim fazer você comprar além do que precisa.

Compre na segunda quinzena do mês

De fato, ir no mercado nos primeiros dias do mês além de estar muito mais cheio, os preços são diferentes pois as pessoas receberam e os donos de mercados sabem disso. Na segunda quinzena as vendas caem e os mercados fazem promoções para vender.

A forma de pagamento faz diferença

Prefira pagar suas compras em dinheiro ou cartão de débito. O cartão te dá mais liberdade e, portanto, te faz gastar mais.

Atenção às gôndolas

Produtos mais caros costumam estar na parte mais alta e os mais baratos na parte inferior da gôndola. Muitas vezes eles colocam produtos que combinam um ao lado do outro pra forçar você a levar mesmo sem precisar. Exemplo arroz e feijão, óleo e azeite.

Leve uma calculadora

Leve uma calculadora consigo e veja se os preços são bons pra você ou não. Os supermercados costumam colocar preços quebrados do tipo R$ 9,99 em vez de R$ 10,00 e nosso cérebro relaciona como menos de R$ 10,00 assim achando que estamos pagando barato. Fique atento também a preço de x por quantidade.

Confira os preços no caixa

Observação: acabei de ir no mercado e fazer isso e continuo achando que a moça do caixa me enganou (rsrs).

Já aconteceu outras vezes de passar item de valor incorreto e a moça que acabou de me atender me disse que isso acontece mesmo.

Confira também os preços das etiquetas antes de passar no caixa. Eu tenho o hábito de depois de passar pelo caixa, sentar por alguns minutos e conferir a nota fiscal. Se você fizer isso e perceber que algum produto foi passado com preço diferente do que você viu é só ir no atendimento ao cliente. Não tenha vergonha. Os mercados ganham muito em cima desses “erros”.

Vale a pena comprar em atacado?

Depende do tamanho da sua família, do consumo que terão. Muitos atacados também vendem em quantidades menores. Hoje em dia existem vários atacados, por isso a pesquisa é importante.

Produtos próximos ao vencimento

Esses costumam ser mais baratos e normalmente estão na parte da frente das prateleiras. Se for consumir logo é uma boa opção.

Produtos de estação

Sempre existem aqueles produtos que dizemos que “estão na época”, ou outros que não tiveram uma boa safra na agricultura ou por falta de chuva ou por excesso de chuva, ou outro motivo. Foi o caso do feijão por exemplo, que nesse ano chegou a custar mais de R$ 10 o quilo, mas que depois normalizou e agora é a vez do limão que está bem caro. No caso de alimentos como o feijão, que não dá pra ficar sem o negócio é substituir pelo preto e procurar marcas mais baratas. No caso das frutas, o ideal é sempre comprar as da temporada. Aqui nesse site você encontra as frutas, legumes e verduras de cada temporada. saudemelhor.com

Aquela musiquinha no supermercado…

Você achava que aquela musiquinha de fundo do supermercado era só pra te deixar feliz? Sinto muito em te dizer que não. É pra fazer você gastar mesmo. Tudo que existe no supermercado, a música, as luzes, os corredores longos, a posição dos produtos e mais um monte de coisas, são analisadas e organizadas pensando em fazer você gastar mais e muitas vezes sem nem perceber. Já teve a sensação de que um produto essencial parecia estar escondido enquanto aquele que é  supérfluo você deu de cara várias vezes  sem que você o procurasse? Porque será, né?

Itens mais vendidos tem preços baixos

Isso é feito pra dar a impressão que tudo no supermercado está bem barato e atrair mais consumidores. Na verdade, tem preços caros “escondidos” no meio dos outros produtos e isso acaba gerando bons lucros.

Evite compras mensais

É muito mais prático ir no mercado apenas uma vez no mês e pronto, mas talvez não seja o ideal para o seu orçamento.

Se você fizer compras semanalmente, por exemplo, pode diminuir o desperdício de alimentos e também ter uma noção melhor do que comprar novamente antes de adquirir maiores quantidades.

Estando no mercado toda semana você fica por dentro das promoções. Existem mercados que fazem promoções em dias específicos da semana do tipo: toda quarta-feira é oferta de peixe ou toda quinta-feira é oferta de carne. Vale a pena aproveitar. Cuidado mesmo assim porque às vezes eles usam isso como isca para encarecer outros produtos.

Experimente novas marcas de produtos

Nem sempre a marca que gostamos ou que estamos acostumados está dentro do orçamento. Por isso, seja flexível, esteja aberto a experimentar novas marcas. Uma boa dica são as linhas próprias dos supermercados, costumam ser mais baratas e de boa qualidade.

Fuja daqueles itens próximo ao caixa

Sabe quando você está na fila do caixa e dos dois lados tem um monte de coisa? É bala, chocolate, revistas, etc. Enfim, evite colocá-las no seu carrinho. Isso está ali estrategicamente para que você compre sem precisar daquilo, mas pense bem: se você não pegou nenhuma daquelas coisas lá dentro era porque você não precisava, não é? Porque pegar agora?

A sabedoria dos cabelos brancos

De fato, a idade traz muita experiência mesmo. Os idosos têm muito a ensinar, e isso vale pra economizar no supermercado também. Você já deve ter visto nos dias de promoções nos mercados as senhorinhas com carrinhos de feira. Com certeza elas estão ali para aproveitar as ofertas do dia. Elas são um ótimo exemplo a seguir, vão no dia da oferta, pegam o jornal e se apegam ao que está ali.

Resumindo

Existe muita coisa que dá pra fazer pra economizar no supermercado. Acho que o mais difícil é abandonar um hábito ruim e adquirir um bom. Mas, se o objetivo for economizar no supermercado, então vale a pena.

Evite ser radical como eu li em muitos lugares de que “mercado não é lugar pra passear”, mesmo porque eu gosto de dar um passeio no mercado e hoje em dia os mercados parecem mais shoppings com praças de alimentação e tudo mais. Também isso de “nunca levar a criança ao mercado” talvez seja exagero. Uma vez ou outra talvez seja legal. Isso tudo é minha opinião. O que demos aqui foram sugestões, inclusive algumas que eu mesma faço e funciona.

Se você tiver outras dicas sobre o assunto e quiser dividir com a gente, comente aqui, será um prazer interagir com você. Abraços!

Categorias
Inglês online

MOD CONS em inglês, o que significa?

Comodidade doméstica em inglês: MOD CONS

Mod cons (BrE)” significa comodidade doméstica em inglês. Ou seja, os confortos modernos de uma casa, como água quente, aquecimento e eletrodomésticos.

A expressão “mod cons” é a abreviação de “modern conveniences“, muitas vezes traduzida como “confortos modernos”.

What does “mod cons” mean?

“Mod cons” is an noun and a British slang. The definition or meaning is “the machines and devices, such as washing machines and fridges, that make the ordinary jobs in a home easier”. Another meaning would be “the modern conveniences; the appliances and conveniences characteristic of a modern house”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “mod cons” in Portuguese?

  1. Such pieds-à-terre might have been fancy in terms of mod cons and location, but they were not large. / Tais pieds-à-terre podem ter sido sofisticados em termos de comodidade doméstica e localização, mas não eram grandes.
  2. The kitchen is fully equipped with all mod cons including a dishwasher. / A cozinha está totalmente equipada com todos os confortos modernos, incluindo uma máquina de lavar louça.
  3. You have an urban lifestyle in the middle of the countryside if there are two cars outside the door, all mod cons, ICT and perhaps a foreign holiday a year. / Você tem um estilo de vida urbano em pleno interior quando tem dois carros estacionados na garagem, todos os confortos modernos, tecnologia e comunicação e talvez férias no estrangeiro todos os anos.
  4. The hostel always surpasses the expectations of our guest due to the excellent service, friendly environment and modern infrastructure. You will be very comfortable with all mod cons at a reasonable price. / O Hotel sempre supera as expectativas dos nossos hóspedes, contamos com um excelente serviço, funcionários gentis e infra-estrutura moderna, ideal para que possa se sentir à vontade com todas as comodidades e com preço razoável.
  5. All the mod cons are present like big TVs, iPod docks, walk-in rain showers. / Todos os confortos modernos estão presentes como grandes televisores, dock para iPod, ducha com entrada direta.
  6. So there’s sitting… area, shower, fridge, all mod cons. / Portanto, há este lugar… área, chuveiro, geladeira, todos os confortos modernos.
  7. Speciality firms are springing up to build outdoor kitchens with every mod con. / Empresas especializadas estão surgindo para construir cozinhas ao ar livre com toda a conveniência moderna.
  8. The house is spacious with all mod cons, handy for the station and has a garden. / A casa é espaçosa com todos os confortos modernos, útil para a estação e com jardim.

Como se diz eletrodoméstico em inglês?

Electric appliance, home appliances, household appliances, devices or machines for cleaning, cooking, etc.” significam eletrodoméstico em inglês. Ou seja, aparelhos elétricos e domésticos, como maquinas de lavar, secar, etc.

  • This house has no domestic appliances. / Essa casa não tem eletrodomésticos.
  • Is there anyone nowadays who can live without any household appliances. / Existe alguém nos dias atuais que consegue viver sem aparelhos domésticos?
  • My home appliances are old, I need buy new ones. / Meu eletrodomésticos são velhos, preciso comprar novos.

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “confortável” em inglês?

FIQUE À VONTADE: Como se diz em inglês?

O que significa “feather one’s nest” em inglês?

O que significa “feather in one’s cap” em inglês?

Fontes:

Cambridge Dictionary

Collins English Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Linguee Dicionário inglês-português

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English Online

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

Categorias
Inglês online

CRASH PAD em inglês, o que significa?

Lugar para ficar ou dormir em inglês: CRASH PAD

Crash pad (AmE)” significa um lugar pra dormir ou um abrigo temporário em inglês. Ou seja, um lugar improvisado para passar a noite ou um canto pra ficar por um tempo como uma solução de emergência ou um quebra-galho.

Essa expressão se referia originalmente a um lugar que acolhia fugitivos, drogados e pessoas afins que estavam por ali e precisavam aterrissar de forma abalroada (to crash), no sentido de dormir.

O termo “crash pad” é comum entre as empresas aéreas porque  é como são chamados os lugares de abrigo temporário utilizados pelas tripulações de voo. Em escaladas (climbing), “crash pad” significa uma almofada de espuma protetora colocada no chão (crashmat, bouldering mat), usada como proteção em caso de queda da parede. “Mat” é a abreviação de “mattress“, colchão.

What does “crash pad” mean?

“Crash pad” is an noun and a American slang. The definition or meaning is “a thick piece of shock-absorbing material for the protection of the occupants of an aircraft cockpit or motor vehicle; a place to sleep, especially for a single night or in an emergency”. Another meaning would be “a protective padding (as on the inside of an automobile or a tank); a temporary home; any place used for temporary lodging, especially without payment or permission; Climbing: a protective foam pad placed on the ground, used as protection in case of falling from the wall”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “crash pad” in Portuguese?

  1. My cousin lives two blocks from here, we can use his place as a crash pad. / Meu primo vive a dois quarteirões daqui, podemos usar o lugar dele como dormitório.
  2. Because of our spare bedroom, our house has become something of a crash pad for visiting friends and family. / Por causa do nosso quarto extra, nossa casa tornou-se tipo um canto de dormir para amigos e familiares.
  3. The company maintains several crash pads for employees from out-of-town divisions. / A empresa mantém várias acomodações temporárias para funcionários de divisões de fora da cidade.
  4. John had converted the finished part of the basement into a computer crash pad. / O João tinha convertido a parte acabada do porão como um lugar para o computador ficar.
  5. She’s just arrived town and needs a crash pad. / Ela acabou de chegar na cidade e precisa de um lugar pra dormir.
  6. He’s always looking for a crash pad to get away from his wife’s family. / Ele sempre procura um lugar para fugir da família da esposa.
  7. I love being your crash pad but maybe you’d feel better if you moved in while she’s getting treatment. / Eu adoro ter um canto pra você ficar, mas talvez se sinta melhor se se mudasse pra cá de vez enquanto ela estiver recebendo tratamento.
  8. John isn’t home much. He pretty much uses the place as a crash pad. / O João não fica muito em casa. Ele usa o lugar mais como dormitório.

O que significa “crash” em inglês?

Crash” significa estampido, estrondo. Impacto, colisão, queda. Acidente de avião. Como verbo, estalar, estrondar. Ir de encontro a, cair com estrondo. Despedaçar-se, estatelar-se. Penetrar, furar uma festa (AmE).

  • The car crashed into a tree. / O carro se acidentou numa árvore. (bateu)
  • Waves crashed against the shore. / As ondas batiam contra a praia.
  • His clothing company crashed. / A empresa de roupas dele faliu.
  • She will have a crash course next month. / Ela fará um curso intensivo no mês que vem.
  • There was a serious crash on the highway this morning. / Houve um grave acidente na rodovia essa manhã.

O que significa “pied-à-terre” em francês?

Pied-à-terre” significa literalmente pé no chão (ou terra) em francês. Porém, quer dizer um segundo lugar de morada. Ou seja, uma casa ou apartamento menor em outra cidade que a pessoa tem ou aluga além da casa principal e que ela usa pra morar por pouco tempo enquanto está de passagem por aquela cidade.

  • Such pieds-à-terre might have been fancy in terms of mod cons and location, but they were not large. / Tais pieds-à-terre podem ter sido sofisticados em termos de comodidade doméstica e localização, mas não eram grandes.
  • They bought a pied-à-terre in London. / Eles compraram um apartamento menor em Londres.

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “sonolento” em inglês?

O que significa “Land of nod” em inglês?

Como se diz “tirar um cochilo” em inglês?

DORMIR NO PONTO em inglês (marcar touca), como se diz?

Fontes:

Urban Dictionary

Cambridge Dictionary

Collins English Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English Online

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

 

Categorias
Dicas valiosas

Vale a pena morar em Portugal?

Morar em Portugal -Nos últimos dois ou três anos tem-se falado muito em conhecer ou até mesmo morar em Portugal. Mas é claro que junto com a vontade de se mudar para um outro país surgem também muitas perguntas. (Inclusive fizemos um post sobre isso: Vale a pena morar fora do Brasil?) Neste artigo reunimos algumas das curiosidades de Portugal e dúvidas sobre se mudar para lá.

Vantagens de se morar em Portugal

Idioma

Acho que uma das primeiras coisas que pensamos quando se fala em ir morar em Portugal é que o idioma é praticamente o mesmo; e de fato é bem parecido. Mas não ache que você vai chegar lá entendendo tudo. Uma vez estive ouvindo uma palestra na Europa, mas o palestrante era de Portugal e confesso que fiquei “boiando” em algumas palavras. Claro que no dia a dia se fala muito rápido e talvez você tenha que se adaptar a isso. Mas não vejo como um empecilho para sua mudança.

A história de Portugal

O nome do país vem da sua segunda maior cidade Porto, cujo nome latino-celta era Portus Cale. Portugal expandiu sua influência nos séculos XV e XVI sobre a África, Ásia, Oceania e América do Sul, tornando-se a potência econômica, política e militar mais importante do mundo. No entanto, a importância internacional do país foi bastante reduzida durante o século XIX, especialmente após a independência do Brasil, sua maior colônia.

O clima em Portugal

Portugal tem clima pra todos os gostos. Você pode desfrutar das praias quentes ao Sul. Ou até mesmo esquiar na Serra da Estrela por exemplo. As estações do ano lá são bem definidas, com 40 graus de temperatura em um dia de verão, e a menos 10 em regiões de montanha em dias frios. No país venta bastante e, as chuvas também podem durar dias.

Saúde em Portugal

A maioria das pessoas usa o sistema público de saúde, que é de boa qualidade, com hospitais bem equipados, mas que você terá que pagar um valor por ela. Dependendo do que você for fazer paga uma taxa pelo serviço. Por exemplo: uma consulta custa em torno de 5 euros (hoje o euro está em torno de R$ 3,90). Sendo que algumas pessoas são isentas de taxas, como aqueles com doenças graves e gestantes.

Digamos que estou apenas passeando em Portugal ou se já moro lá, posso usar a saúde pública de lá? Sim! Antes você precisa pedir o PB4 ainda no Brasil.

Aqui temos o link para solicitar o PB4 gratuitamente: Ministério  da Saúde.

Segurança em Portugal

Se você estiver pensando em se mudar para Portugal porque não existe criminalidade, não é bem assim. Existe crime lá sim, porém, se comparado ao Brasil no quesito segurança, então Portugal  é o paraíso. Os índices de criminalidade são muito baixos e os crimes violentos menores ainda. De acordo com a Global Peace Index (GPI), Portugal é considerado o terceiro país mais pacífico do mundo. Só pra se ter uma ideia o Brasil está em 108º lugar. Precisa dizer mais alguma coisa?

Os crimes de maior número em Portugal tem sido o de violência doméstica e os de furto de objetos incluindo celulares. Inclusive por conta do aumento de turistas na região esse tipo de roubo também tem aumentado.

Ao compararmos os números no quesito segurança, não podemos nos esquecer que Portugal é 20 vezes menor que o Brasil, portanto é normal ter menos registro de crimes. Em 2015 foram 102 homicídios em Portugal contra 59.080 no Brasil.

Como é o custo de vida em Portugal?

Acho que isso vale pra todo lugar em que você queira morar. Quanto mais próximo do centro, acesso ao transporte público, como metrô, ônibus, trem, mercado, shopping, escolas, mais elevado também é custo do aluguel de imóveis. Você pode optar por morar em bairros não tão longe disso tudo, tipo uns 10 km de distância, e pagar menos no aluguel.

Também existe a possibilidade de alugar um imóvel já com os móveis ou não. Se você for ficar por um bom tempo é mais vantajoso alugar sem os móveis e com o tempo ir comprando aos poucos.

Os preços variam de um imóvel no centro com dois quartos entre 500 a 600 euros, e em bairros um pouco mais distantes entre 300 e 350 euros.

A alimentação em Portugal é cara?

Comer em Portugal, quer seja em casa, ou fora, não costuma ser caro. Como no Brasil, existem muitas opções de lugares, possibilitando concorrência e bons preços. Os mercados lá oferecem uma espécie de produto chamado “marca branca” que são mercadorias com a marca do próprio mercado. São mais baratos e de boa qualidade. Custam entre 30% e 40% mais baratas. No Brasil também existe isso, ao menos no mercado Dia e Coop eu já vi.

Vamos calcular que pra um casal por mês eles gastem entre 200 a 300 euros com mercado. Se optar por comer fora de vez em quando vai gastar ente 6 e 10 euros por pessoa.

Como é a culinária de Portugal?

Quando penso na culinária portuguesa já me vem à mente as azeitonas, (amo todas as azeitonas), azeites, Pastel de Belém e o Bacalhau.

A alimentação dos portugueses é bem saudável, composta de peixes e frutos do mar, legumes, saladas e com preços bem convidativos. O quilo do bacalhau custa em torno de 6 euros. Aqui, especialmente próximo à Páscoa, é muito difícil encontrar um a menos de R$ 100.

Um dos principais pratos de Portugal é a sardinha assada na grelha servida com pimentões verdes assados e batatas cozidas.

O bacalhau é a comida típica de Portugal e é o peixe mais consumido no país. Eles comem em inúmeras receitas, desde o assado tradicional que conhecemos aqui, ao cru, como em uma espécie de ceviche.

O Pastel de Belém que lá na verdade é Pastel de Nata atrai turistas do mundo todo.

Essas aqui são apenas algumas iguarias locais que já me deixaram com água na boca, imagina estando lá!

Existe também uma vasta infinidade de opções de vinhos. Pra todos os paladares e bolsos. Se você for a um mercado já poderá comprovar isso. Com cerca de 7 a 10 euros já se compra um bom vinho na região do Porto.

Como é a educação em Portugal?

Em Portugal as crianças terão uma educação de alta qualidade, não importando se será pública ou particular. Se a criança for pequena será mais fácil se adaptar mas se já passou do 5 ano talvez demore um pouquinho mais. Contudo pra isso as escolas contam com profissionais preparados. Além de que dois colegas de turma também ajudam.

No ensino básico em escolas públicas não há mensalidades, os pais pagam cerca de 50 euros por mês pela alimentação. Uma escola particular pode variar entre 80 e 400 euros.

Agora, se você já é um adulto e quer fazer uma graduação lá, é possível através do setor de Relações Internacionais da sua universidade aqui do Brasil. Você pode estudar por 3 a 12 meses. Você também pode se candidatar direto no site da faculdade de Portugal que você escolheu. Estudar e morar em Portugal pode custar entre 1.037,50 e 7.000,00 euros.

Como obter um visto para estudar em Portugal?

Depois que você for aceito em uma universidade portuguesa deve ir até o consulado de Portugal mais próximo a você e ter em mãos:

Carta de aceitação da universidade; um seguro saúde (já falamos do PB4 aqui, pode ser ele); passaporte com validade superior a seis meses; necessidade de comprovar que você tem meios financeiros para se manter no país; carteira de vacinação com vacinas em dia; certidão negativa de antecedentes criminais; comprovante de hospedagem em Portugal, como uma reserva de hotel por exemplo.

Aqui estão alguns dos principais links de consulados de Portugal de algumas capitais (São Paulo, Belo Horizonte, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Salvador)):

http://consuladoportugalsp.org.br
https://www.consuladoportugalbh.org.br
https://www.consuladoportugalportoalegre.com
http://consuladoportugalrj.org.br
http://cidadaniaportuguesabr.com.br/consulado-portugues-salvador/

Como trabalhar em Portugal?

Todas as informações que vimos acima são excelente, mas se não tivermos dinheiro ou emprego, fica difícil morar em Portugal ou em qualquer outro lugar e usufruir de tudo o que lugar oferece. Então, afinal como trabalhar em Portugal?

Pra se trabalhar em Portugal o melhor é quando você já tem uma proposta de trabalho, depois disso vá até o Consulado de Portugal no Brasil e peça o visto de trabalho.

Se você não tem um trabalho lá ainda mas quer morar em Portugal pode tentar pelos sites de multinacionais como Nestlé, Microsoft, L’oreal, IBM.

Independente do trabalho que você for fazer é interessante que fale além do português, o inglês e o espanhol.

O salário fica em torno de 500 euros para serviço de atendentes, segurança, tirando os impostos e 1.000 euros se for na área de tecnologia ou medicina.

O que as pessoas dizem sobre morar em Portugal?

Ao pesquisar sobre tantas e tantas pessoas que decidiram deixar seu país para morar em Portugal, vi que muitas na verdade estavam em busca de praticamente os mesmos objetivos. Qualidade de vida, segurança e oportunidades. Todas relatam que não vivem em um paraíso, precisam trabalhar, estudar, sentem saudades da família. Porém, conseguem ver o resultado do esforço delas. A grande maioria só vem de férias e logo volta a morar em Portugal.

Acho que podemos aprender muito com a cultura e tudo mais que os portugueses puderem nos ensinar.

Quem mora em Lisboa é?

Segundo o dicionário Aurélio, quem mora em Lisboa é lisboeta. Porém, há mais verbetes para designar quem mora em Lisboa, capital de Portugal. Lisboeta portanto significa de, ou pertencente ou relativo a Lisboa.

Quem é natural ou habitante de Lisboa além de lisboeta, pode ser chamado de lisboano, lisboense, lisbonense, lisbonino, lisbonês, lisboês, olisiponense. E tem até um termo jocoso que é alfacinha.

E você, já visitou Portugal? Estudaria ou gostaria de morar em Portugal? Conte pra gente!

Categorias
Inglês online

FAZER CORPO MOLE em inglês, como se diz?

Fazer corpo mole em inglês: To slack off | To drag one’s feet (or heels) | To lie down on the job

To slack off, to drag one’s feet (or heels), to lie down on the job” significa fazer corpo mole em inglês. Ou seja, retardar um trabalho ou fazê-lo sem pressa; enrolação. Não ter afinco ou não se esforçar numa atividade ou esquivar-se de uma responsabilidade. Enrolar para fazer alguma coisa ou trabalhar.

To lie down on the job (Ame)” significa especificamente fazer corpo mole no trabalho.

What do “to slack off, to drag one’s feet (or heel), to lie down on the job” mean?

“To slack off, to drag one’s feet (or heel), to lie down on the job” are phrasal verb and idioms. The definition or meaning is “to act in a deliberately slow or dilatory manner; to fall behind intentionally; to fail to work as hard or as well as you should”. Another meaning would be “to decrease in activity or intensity; to evade work; shirk; to move slowly and reluctantly because one does not want to do something”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to slack off, to drag one’s feet (or heels), to lie down on the job” in Portuguese?

  1. He got canned from his job for slacking off too much. / Ele foi demitido do emprego porque fazia muito corpo mole.
  2. When the project fell behind schedule again, she thought we were slacking off. / Quando o projeto ficou atrasado de novo, ela achou que estávamos fazendo corpo mole.
  3. John got fired for slacking off during the busy season. / O João foi demitido por fazer corpo mole durante a época de pauleira (muito trabalho, época corrida).
  4. If you lie down on the job again, you can be sure you’ll be fired — there are plenty of guys who’d take your place in a minute. / Se você se fizer corpo mole no trabalho novamente, pode ter certeza de que você será demitido – há muitos caras que tomariam seu lugar em um minuto.
  5. I’m not going to employ anybody here who lies down on the job. I only want people who work hard. / Não vou empregar ninguém aqui que faz corpo mole. Eu só quero pessoas que trabalham duro.
  6. We can’t be late for the dentist, so quit dragging your feet and get in the car! / Não podemos nos atrasar para ir ao dentista, então, deixa de enrolação e entre no carro!
  7. We can’t afford to drag our feet until a species is at the brink of extinction. / Não podemos nos dar ao luxo de continuar negligentes até que uma espécie esteja à beira da extinção.
  8. I suspect the management is dragging its heels on this issue. / Eu suspeito que a gerência está fazendo corpo mole sobre esse problema.

O que significa “to slack off” em inglês?

To slack off” significa reduzir, diminuir (a velocidade), relaxar, afrouxar a tensão (de um cabo).

  • High school seniors tend to slack off once they get accepted to college. / Os veteranos do ensino médio tendem a relaxar uma vez que são aceitos na faculdade.
  • The rain has slacked off. / A chuva deu uma diminuída.
  • Slack off a bit! / Relaxa uma pouco! | Pega leve um pouco!

Veja também os seguintes artigos:

Como se diz “cozinhar o galo” em inglês?

Como se diz “perda de tempo” em inglês?

AROUND THE CLOCK em inglês, o que significa?

Como se diz “matar o tempo ou encher linguiça” em inglês?

Fontes:

Cambridge Dictionary

Collins English Dictionary

The Free Dictionary by Farlex

Oxford Learner’s Dictionaries

Merriam-Webster Collegiate Dictionary

The American Heritage® Idioms Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English Online

Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

Categorias
Dicas valiosas

Vale a pena fazer um cruzeiro?

Qua tal fazer um cruzeiro? Bem, eu sou suspeita pra falar já que fiz dois e pretendo fazer mais, mas conheço pessoas que fizeram e não gostaram. Aqui preparamos algumas dicas e sugestões para que você. Veja se esse é o tipo de passeio que lhe agrada e lhe cabe no bolso.

Como escolher um cruzeiro?

Existem cruzeiros pra todos os gostos inclusive os com temas. Por exemplo, de música, de um cantor específico como é o caso do Roberto Carlos. Alguns são focados na diversão, com tobogãs e surfe a bordo. Ainda outros são bem luxuosos, mais indicados para os casais apaixonados. Enfim, você deve analisar seu perfil e momento na vida para decidir o que mais se encaixa oportunamente. Lembrando que cada escolha envolve um custo pra mais ou pra menos.

Como economizar ao fazer um cruzeiro?

Antes de mais nada precisamos nos preparar financeiramente para um cruzeiro. E isso não se faz da noite para o dia. Procure por preços baixos em agências de viagem, na internet e em sites como o Decolar.com ou Submarinoviagens.com.br , que costumam ter boas opções. Ou você pode até mesmo consultar os sites das próprias empresas de cruzeiros como MSC, COSTA OU ROYAL CARIBBEAN.

Cruzeiros menores, os chamados mini-cruzeiros, podem ser uma boa opção pra você. Poderá tanto pagar menos quanto experimentar uma viagem desse tipo pela primeira vez.

Outra dica é tentar fazer o seu cruzeiro fora da estação. Aqui no Brasil vai de dezembro a março. Isso pode baratear sua viagem.

Cabines internas são as mais baratas e quanto mais baixo o deck mais baixo é o preço também. É importante ver o mapa do navio antes de decidir por qual cabine comprar.

O que esperar ao fazer um cruzeiro desde o comecinho?

Então, digamos que você fechou seu cruzeiro e o grande dia chegou. Como será? Bem, depois que você fizer o check-in, receberá um cartão que servirá tanto para abrir sua cabine como para consumir algum item lá dentro. Uma espécie de cartão de crédito.

Algo que parece bobagem, mas que já conversei com algumas pessoas que não sabiam é que você já pode ir usufruindo dos benefícios de um cruzeiro assim que estiver a bordo. Independentemente se o navio irá zarpar imediatamente ou daqui há algumas horas. Uma dica é que você leve uma bolsa de mãos com roupas de piscina, chinelo ou mesmo uma roupa mais leve que você queira trocar.

Quanto à sua bagagem maior, assim que você chegar no porto, elas vão para um lado e você para outro.  Apenas mais tarde, no fim do dia, é que elas estarão na porta da sua cabine.

Quando você entrar na sua cabine, haverá um jornalzinho. Nele se encontra toda a programação do navio, com horários de shows por exemplo.

Lembrete importante: NÃO ESQUEÇA DE LEVAR OS DOCUMENTOS NECESSÁRIOS, QUER SEJA O DOCUMENTO DE IDENTIDADE OU O PASSAPORTE. Sem eles você fica pra trás mesmo!

Está tudo incluído no preço ao fazer um cruzeiro?

Nem tudo. Se você optar pelo All-inclusive terá direito a alguns tipos de bebidas como cervejas, sucos, água e um ou outro vinho. Mas dentro do navio eles ficam te oferecendo pacotes de bebidas alcoólicas. Se você bebe muito compensa, mas acho que o que já está incluído é suficiente. Porém, se você quiser algo além, como uma bebida no bar da piscina por exemplo, você pode pedir à parte. Mas, lembre-se, é tudo cobrado em dólar. Avalie bem se pelo tanto que você bebe e pelo preço individual de cada bebida não compensa adquirir o pacote de bebidas.

A gente come demais ao fazer um cruzeiro?

Como pessoa gulosa que sou, não posso negar que o que mais me atraiu em um cruzeiro é poder comer à vontade sem me preocupar com o valor da conta depois. A única preocupação é a da balança depois. Mas isso pode ser um assunto para um outro artigo.

O café da manhã e o almoço são livres. Ou seja, não tem uma mesa específica que você deva sentar, aquela que estiver livre você pode usar. Isso é bom e é ruim. Bom porque você não precisa ficar presa a uma mesa que não gostou, e ruim porque normalmente está sempre cheio.

O horário também é intragável vantagem, sempre tem comida, quase que 24 horas. Quem está de dieta, já era. São muitas opções de comida e você vai se servindo ao redor do navio.

Quanto ao jantar é um pouco diferente. Você tem a opção de 3colher entre o primeiro ou o segundo turno, prefiro o segundo que é mais tarde. Você escolhe no cardápio entre 2 opções de entrada, prato principal e sobremesa. Um estilo um pouco mais requintado que o almoço.

Fazer um cruzeiro dá muito enjoo?

Muita gente passa mal só de pensar que vai ficar dentro de uma caixa flutuante em cima do mar, mas calma, pra tudo dá-se um jeito.
Algumas pessoas são mais sensíveis e podem de fato enjoar mais. Hoje já existem remédios que você pode tomar antes mesmo do embarque e eles nem vão te dar sono. Mas é verdade que o navio balança muito? Depende pra onde você está indo, das condições do tempo. Eu mesma já viajei em condições que tinha que segurar no corrimão (sim, existe corrimão nos corredores, não se preocupe) e que os cabides balançavam no guarda roupa, mas também já naveguei em águas mais calmas que você nem percebe que está em um navio.

Que atividades existem dentro do navio?

Existe uma infinidade de coisas que você pode fazer a bordo de um navio. A começar por aproveitar da piscina, salão de jogos, cassinos, bares com música ao vivo, lojinhas de compras, shows à noite que podem ser de mágica ou até imitação de comediantes, todos muito talentosos. Se você for dos mais calmos, tem uma biblioteca ou pode até ler um bom livro em uma espreguiçadeira à beira da piscina. Desfrutar da paisagem e tirar lindas fotos também é uma boa pedida.

O que fazer quando o navio atracar em uma cidade?

Quando o navio atraca existem muitos passeios que você poderá fazer e as empresas dos cruzeiros sabendo disso oferecem excursões, mas que normalmente costumam ser mais caras. Uma boa dica é tentar desbravar os lugares por conta própria, se você estiver com mais 3 ou 4 pessoas por exemplo pode fechar um grupo e pegar um táxi para fazer um tour pela cidade. Também vale conhecer lugares a pé ou de Uber onde existir esse serviço.

Pra aqueles que querem curtir o navio sossegado essa é uma boa oportunidade já que todo mundo vai estar saindo pra passear e o navio costuma ficar vazio.

Fazer um cruzeiro é mais apropriado pra quem?

Para todo mundo. Muita gente imagina que é só para a terceira idade, e de fato, eles apreciam sim, mas lá você vê pessoas de toda e qualquer idade.
Muitos casais estão em lua de mel, muitas famílias inteiras com mães, pais, filhos e avós. As crianças são muito bem supervisionadas com monitores para distraí-las e assim darem um tempinho para os pais curtirem o momento.

Como se vestir em um cruzeiro?

Isso foi algo que me chamou a atenção já no primeiro que eu fiz. Existem pessoas de todos os estilos. Você passa por pessoas elegantíssimas com vestidos longos e os homens de terno enquanto que você está de bermuda e chinelos. É muito democrático. E todo mundo convive bem assim, cada um na sua, com liberdade. Obviamente haverá o jantar de gala ou o jantar com o comandante o de a gente dá uma caprichada.

Quais são as desvantagens de fazer um cruzeiro?

Não dá pra só falar dos pontos positivos não é mesmo!? Vamos lá.

Alguns reclamam que as taxas portuárias encarecem o preço final, é assim que acontece com um pacote aéreo. Você vê um preço ali no site e acha barato mas esquece de ler as letrinhas miúdas onde diz, taxas não inclusas. Com o cruzeiro é igual. Sempre veja o valor total, com as taxas.

Quando você fechar o seu passeio de cruzeiro e não morar perto do porto, provavelmente terá de ir até lá de avião ou carro e isso tornará o passeio mais caro. Isso deve ser levado em conta.

Ao fazer o embarque a possibilidade de haver fila é grande, pois são muitos passageiros. Talvez você não goste de ficar ali em pé, no calor, esperando para entrar.

Alguns reclamam da comida pois não acham ser possível fazer tanta comida pra tanta gente com qualidade. Eu não achei isso. Era tudo muito bom.

A piscina e a jacuzzi são sempre muito disputadas e a água é salgada.

As paradas do navio são muito rápidas e isso deixa pouco tempo pra você conhecer a cidade pra onde está indo, é tudo muito corrido. Tem que planejar antes os lugares que quer visitar e não esquecer que o navio não espera ninguém.

As cabines também podem dar uma certa claustrofobia e realmente elas não são muito grandes.

Considerações finais sobre fazer um cruzeiro

Viajar de cruzeiro tem um preço bom por tudo que se oferece ali. Você encontra de tudo lá, mas nem por isso vai usar tudo, por exemplo: se você usar o SPA vai gastar mais do que se fosse em um SPA onde mora, é muito caro. Existem outros restaurantes além dos que já estão inclusos, mas que você paga à parte, além de ser caro, não tem a mínima necessidade.
Usar a internet é outra coisa cara e que não funciona. De um tempo, faça um detox digital.

E as famosas lojinhas? Minha sugestão é que se você quer algo como um perfume por exemplo, pesquise antes o preço aqui, no lugar pra onde vai (se for um cruzeiro internacional talvez seja mais barato comprar em terra) e dentro do navio, então, veja se compensa. Outra dica é que essas lojinhas sempre fazem liquidação no último dia de navegação.

Algo muito importante são as gorjetas. No último que fiz o camareiro disse que as vezes eles passam até seis meses sem ver a família trabalhando pra tentar juntar uma graninha. Está certo é o trabalho deles, mas eles são sempre muito gentis e dedicados. Reserve o deles.

Fiquem espertos com aquelas fotos com o comandante que a gente tira e depois eles tentam vender. O preço é bem alto e na minha opinião, foto é o que não vai faltar na sua viagem.

Em resumo, acho que um cruzeiro tem tudo pra agradar. Quase impossível que a pessoa não encontre alguma coisa agradável pra se fazer lá dentro. Embora só tenha feito dois na minha vida, não tenho do que reclamar, claro que um contratempo ou outro sempre vai ter, mas nada sério.

Espero fazer outros cruzeiro. E você vai fazer ou já fez algum cruzeiro? O que achou, você gostou? Sim ou não? Conta pra gente.

Abraços.