Categorias
Inglês online

TO TIE THE KNOT: Qual é o significado em inglês?

To tie the knot: Casar-se em inglês

To tie the knot” significa amarrar o nó literalmente, mas por ser uma expressão idiomática, significa casar-se em inglês. Também, realizar a cerimônia de casamento.

What does “to tie the knot” mean?

To tie the knot” is an idiom. The definition or meaning is “to marry a mate”. Another meaning or synonym would be “to unite a couple in marriage”. See some examples with Portuguese translation.

How to you say “to tie the knot” in Portuguese?

  1. She’s planning to tie the knot with her German boyfriend next June. / Ela planeja se casar com o seu namorado alemão no próximo mês de Junho.
  2. So when are you two going to tie the knot? / Então, quando você vai se casar?
  3. They asked their friend, who is a judge, to tie the knot. / Ele pediram a um amigo, que era juiz, para realizar o casamento.
  4. We tied the knot in a little chapel on the Arkansas border. / Nós nos casamos numa pequena capela na fronteira do Arkansas.
  5. It was hard to find somebody to tie the knot at that hour. / Foi difícil achar alguém pra realizar a cerimônia o casamento bem naquela hora.

O que significa “tie” em inglês?

Tie” significa gravata; laço; corda, nó; relação, vínculo; empate, competição. E como verbo significa amarrar, empatar.

  • Do you know how to tie a tie? / Você sabe fazer um nó de gravata?
  • Our hands were tied. / Estávamos de mãos atadas.
  • He tied up the horse to a pole. / Ele amarrou o cavalo a um poste.
  • They tied for second place. / Eles ficaram empatados em segundo lugar.

Veja os posts:

Como se diz “casar/casamento” em inglês?

O que significa “to take the plunge” em inglês?

O que significa “to tie someone up in knots” em inglês?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *