Connect with us

Inglês online

O que significa “to lose one’s cherry” em inglês?

Published

on

Perder a virgindade

To lose one’s cherry” significa perder a virgindade em inglês. Ter relações sexuais pela primeira vez; perder o cabaço. Por extensão, significa também fazer algo pela primeira vez, não raro aquilo que é particularmente assustador, difícil, perigoso, ilícito, etc.

How do you say “to lose one’s cherry” in Portuguese?

  1. Too many people try to pressure you into losing your cherry from too young an age / Muitas pessoas tentam pressionar você a perder a virgindade numa idade muito tenra.
  2. There is nothing wrong with waiting until you’re absolutely ready before you lose your cherry / Não há nada de errado em esperar até que você esteja absolutamento pronto antes de perder a virgindade.
  3. Somebody pass John the joint, he still needs to lose his cherry tonight! / Alguém passa o cigarrinho aí pro João, ainda essa noite ele perde o cabaço!
  4. For her birthday, I bought my friend Anne a voucher so she could lose her cherry sky diving. / Pro seu aniversário, eu comprei um bilheete pra minha amiga Ana, então ela vai perder o cabaço e saltar de para-quedas.
Advertisement
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *