Connect with us

Inglês online

O que significa “to go (or turn) belly up” em inglês?

Published

on

Falir | Quebrar | Morrer em inglês: To go (or turn) belly up

To go (or turn) belly up” significa morrer em inglês, ficar de barriga pra cima em referência aos peixes quando morrem. Pode significar também falhar, quebrar, falir ou ir a falência, parar de funcionar.

What does “to go (or turn) belly up” mean?

“To go (or turn) belly up” is an idiom. The definition or meaning is “to die, likened to a fish floating upside down when it dies; to break or malfunction; to die, fall apart, or cease to work; to have a poor, undesired, or ruinous outcome; to fail completely or not come together at all”. Another meaning would be “about a business: go bankrupt, close down for financial reasons”. See some examples with Portuguese translation.

How do you say “to go (or turn) belly up” in Portuguese?

  1. Every fish in John’s tank went belly up last night. / Todos os peixes do aquário do João amanheceram de barriga pra cima (morreram).
  2. The cat was acting strangely for a while before she turned belly up. / O gato estava agindo de modo estranho por um tempo antes de morrer.
  3. I sort of felt that the whole thing would go belly up, and I was right. / Eu meio que percebi que a coisa toda ia dar errado, e eu estava certo.
  4. The computer ? on its last legs anyway – turned belly up right in the middle of an important job. / O computador – que já estava nas últimas – parou de vez no meio de trabalho importante.
  5. The business went belly-up. / O negócio fracassou.
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *