Categorias
Inglês online

O que significa “full of beans” em inglês?

Full of beans: Com a corda toda em inglês

Full of beans” significa cheio de energia, cheio de vida, agitado, ativo, energético, incansável, com a corda toda em inglês.

What does “full of beans” mean?

“Full of beans” is an idiom. The definition or meaning is “very energetic, lively, vigorous, tireless”. Another meaning would be “to be nonsensical; incorrect; uninformed; exaggerating or expressing falsehood”.

How do you say “full of beans” in Portuguese?

  1. The children were full of beans today. / As crianças estavam com a corda toda hoje.
  2. I’ve never met anyone so full of beans before breakfast. / Nunca conheci alguém tão cheio de energia antes do café da manhã.
  3. Oh, be quiet. You’re just full of beans. / Ô, fica quieto. Como você está agitado.
  4. The children were too full of beans to sit still. / As crianças estavam agitadas demais para ficarem quietas.

Que outros significados tem a expressão “full of beans” em inglês?

full of beans“, “full of prunes“, “full of crap” ou “full of shit” pode significar, principalmente nos E.U.A., algo completamente errado, equivocado, falso ou sem valor. Também, pode definir alguém terrivelmente enganado, que age como tolo, fala besteiras ou coisas sem sentido.

  • One cup of coffee won’t hurt you – you’re full of prunes. / Uma xícara de café não vai te fazer mal – você está de palhaçada.
  • Don’t believe him; he’s full of beans. / Não acredite nele; ele está completamente enganado.
  • He promises me things all the time but he’s full of crap. / Ele me promete coisas o tempo todo, mas ele é só papo furado.
  • She doesn’t know what she’s talking about; she’s full of shit. / Ela não sabe o que está falando; só fala besteira.

Veja os posts:

Como se diz “agitado” em inglês?

Como se diz “estar com a corda toda” em inglês?

BOUNCE OFF THE WALLS: Qual é o significado em inglês?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *