Harbor | Port | Haven “Harbor (AmE) | Harbour (BrE), haven, port” significam porto em inglês. Ou seja, um lugar num trecho de mar, lago ou...
Ter coragem, convicção e resolução “Have the guts” significa ter coragem em inglês, garra, convicção ou resolução suficiente para fazer alguma coisa. “To take guts” significa...
Ficar em cima do muro em inglês: To have (or keep) a foot in both camps | To sit on the fence “To have (or keep)...
Aperto | Aglomeração | Tumulto | Paixão | Paixonite em inglês: CRUSH “Crush” significa esmagamento; aperto; aglomeração, multidão, tumulto e até mesmo paixão, paixonite em inglês...
Levar a pior em inglês: To get (or hold) the short end of the stick “To get (or hold) the short end of the stick” significa...
Tirar por sorteio em inglês: To draw straws “To draw straws” significa tirar por sorteio em inglês. Decidir ou designar algo por meio de sorteio usando...
To push the envelope | To sail close to the wind “To push the envelope, to sail close to the wind” podem significar forçar a barra...
Cuspido e escarrado em inglês: Spitting image | Spit and image | The (very or dead) spit of | A chip off the old block “Spitting...
Economizar em inglês: To save | To economize | To salt away | To be sparing | To be economical | To make savings “To save,...
Cair em inglês: To fall | To drop | Fall “To fall” significa cair em inglês. Ou seja, ir de cima para baixo; ir ao chão;...