Connect with us

Inglês online

Como se diz “tripudiar” em inglês?

Published

on

Tripudiar em inglês: To trample on (over | upon) | To gloat over

To trample on (or over | upon), to gloat over” significam tripudiar em inglês. Ou seja, exultar por uma vitória ou consecução ao passo que manifesta desprezo por quem não obteve o mesmo sucesso. Tratar com desprezo.

  1. His enemies gloated over his fall. / Os seus inimigos tripudiaram sobre sua queda.
  2. No one should trample over a defeated opponent. / Ninguém deveria tripudiar sobre um adversário derrotado.

Como se diz “pisar, pisotear” em inglês?

To trample (or tread or step) on, to walk all over” literalmente significa pisotear, pisar. Em sentido figurado porém, significa desprezar, menosprezar, desrespeitar ou humilhar.

  • He was trampled underfoot. / Ele foi pisoteado (por animais ou pessoas).
  • He trod on my foot. / Ele pisou no meu pé.

O que significa “to walk all over someone” em inglês?

To walk all over someone” significa ou quer dizer literalmente pisar, pisotear, passar por cima de alguém, literal e figurativamente.

  • The rioters walked all over a child who had fallen in the confusion. / Os baderneiros pisotearam a criança que havia caído na confusão.

O que significa a expressão “to ride roughshod over” em inglês?

to ride roughshod over” significa ou quer dizer NÃO ter consideração para com alguém, tratar com rudeza.

  • He was a bully and rode roughshod over his workers whenever he felt they weren’t working hard enough. / Ele era intimidador e passava por cima dos seus empregados sempre que ele achava que eles não trabalhavam o suficiente.
Advertisement
Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *