Job vacancy “Job vacancy” significa vaga de emprego em inglês ou oferta de emprego em inglês. How do you say “job vacancy” in Portuguese? My moving...
Sponsorship “Sponsorship” significa patrocínio em inglês. Patrocínio é a defesa ou o amparo de interesses num pleito judicial, exercidos por patrono ou advogado. Figurativamente significa amparo,...
Produto principal em inglês: Staple food “Staple food” significa comida principal ou alimento base em inglês. A base alimentar de um determinado povo ou até de...
One for the road | Night cap “One for the road, night cap” significam saideira em inglês. Ou seja, a última rodada de bebidas no fim...
Caça-talentos em inglês: Headhunter | Talent scout “Headhunter” significa caça-talentos em inglês, caçador de talentos, descobridor de talentos, recrutador de executivos. Ou seja, é um profissional...
Rotular alguém de: To brand | Mark down as “To mark down someone as” significa tachar, marcar, estigmatizar, rotular alguém de. “To brand” significa literalmente, como...
Desmancha-prazeres em inglês: Spoil-sport | Kill-joy | Wet blanket | Party-pooper “Spoil-sport, kill-joy, wet blanket, party-pooper” significam estraga-prazeres ou desmancha-prazeres em inglês. É aquele que sempre...
Frio | Fresco | Calma | Tranquilidade | Tranquilo | Calmo | Despreocupado | Legal | Maneiro “Cool” significa frio, indiferente, calmo; paz de espírito; legal...
A galinha dos ovos de ouro em inglês: Golden eggs goose “Golden eggs goose” significa o ganso dos ovos de ouro, literalmente. Porém, em terras brasileiras,...
Terceirização em inglês: Outsourcing “Outsourcing” significa terceirização em inglês. Ou seja, o ato de transferir a terceiros (outra empresa) serviços internos que não faz parte da...